Hi,
I signed up for Discourse Crowdin workspace. I’m curious if we can add a new language, in order to start translating, or there are some requirements for that. I wasn’t able to find an option in the Crowdin dashboard.
Thanks!
Hi,
I signed up for Discourse Crowdin workspace. I’m curious if we can add a new language, in order to start translating, or there are some requirements for that. I wasn’t able to find an option in the Crowdin dashboard.
Thanks!
What language would you like to have?
I’d like to add Kazakh language (Kazakhstan), once it’s added I can start working on translations or find people to translate. Thanks!
I’ve added it only to the main project for now: https://discourse.crowdin.com/discourse/kk
I highly recommend you find a bunch of people who are eager to help you translate Discourse into Kazakh. There are currently over 51k words to be translated which is a lot of work.
Yeah, core project is fine for now. Thank you so much!
Hello. Could someone please assist to add Malay (my) to the list? 
Question: Is it possible to add custom, non-standard locale? I am planning to also include different spoken dialects of Malay.
Update:
Here’s the auto-translated file:
client.my.yml.zip (59.8 KB)
I still need to check the translation before I can create a pull request 
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Vorrei tradurre il progetto Discourse in lingua uigura. Potresti aggiungere l’uiguro alle lingue supportate dal progetto di traduzione Discourse?
Grazie.
Ho aggiunto l’uiguro al progetto principale su Crowdin.
Grazie mille per il tuo aiuto. La traduzione in uiguro è completata al 2%.
Penso che tradurre un glossario di Discourse in lingua uigura e poi continuare con altre traduzioni sia un bene per il team di traduzione uigura.
Potresti concedermi l’accesso per tradurre il glossario in lingua uigura e abilitare la traduzione offline? scaricare i file per la traduzione e caricarli nuovamente sulla piattaforma di traduzione.
Grazie.
Dovresti essere in grado di modificare il glossario. L’abbiamo abilitato per tutti i membri del progetto.
Non abiliteremo la traduzione offline poiché aggira i controlli di QA su Crowdin.