Our translation agency is working on core and plugins again. We’ve disabled translations for the following languages while that’s in progress.
Arabic
Chinese Simplified
Dutch
Finnish
French
German
Italian
Japanese
Portuguese (Brazilian)
Russian
Spanish
Turkish
We are doing this in order to increase the quality and consistency of translations.
FAQ
Will you re-enable crowdsourcing for all languages?
Yes, we will re-enable translation for all languages after the translation agency finishes their work. We might disable it again shortly before or after each release of a stable version.
I still want to contribute translations. What can I do?
You can still suggest new translations on Crowdin. Our proofreaders will have a look at them.
I’m not happy with some of the new translations done by the translation agency. What can I do?
We value your feedback. Please create a topic in translations and explain your complaint with as many examples as possible. We will forward your feedback to the translation agency.
You can also post comments and issues directly on Crowdin and mention the translator or proofreader.
Avviso: La nostra agenzia di traduzione sta nuovamente lavorando su core e plugin. Abbiamo disabilitato le traduzioni per alcune lingue (vedi sopra) mentre ciò è in corso.
Abbiamo aggiunto 3 nuove lingue che non facevano parte dei precedenti sforzi di traduzione:
Per quanto ne so, non è ancora stato fatto. Se c’è qualcosa che non va in una o più traduzioni, aggiungi una traduzione suggerita e lascia un commento su Crowdin.
So che siamo in fase di correzione bozze, quindi il portoghese brasiliano non è disponibile per il contributo al momento, ma volevo solo farti sapere che abbiamo un problema critico con l’attuale traduzione pt_BR: il flusso di recupero della password non funziona affatto, perché utilizza un link /session/email-login invece di quello corretto /u/password-reset.
Il lavoro è ancora in corso. Continueremo così per circa un altro mese. Non posso promettere nulla, ma vedrò se potremo apportare modifiche in futuro per consentire il crowdsourcing mentre l’agenzia di traduzione sta lavorando alle traduzioni.
Grazie per l’aggiornamento. Ho dimenticato perché ho fatto la domanda. Noi (contributor) stiamo ancora ricevendo email per le traduzioni modificate/aggiunte. Ecco perché, ogni volta che ricevo l’email, penso che il lavoro sia finito.
Gerhard, c’è già una data in cui la traduzione per noi sarà nuovamente abilitata?
Ho appena controllato per le nuove stringhe e almeno il tedesco è ancora disattivato.
Questa è un’ottima domanda. Con l’eccezione di alcune traduzioni in russo, sembra che tutto sia stato fatto. Ho riattivato il crowdsourcing per Discourse core e tutti i plugin.