Сбой перевода на этапе 'capybara' в Discobot (упрощенный китайский)

Пользователь под ником scavin на Crowdin добавил неверный перевод в руководство по боту Discourse (ссылка).

Из-за этого каждый новый пользователь не может завершить руководство :dizzy_face:

Я уже сообщил об этом в Crowdin. Есть ли способ предотвратить повторение подобных ситуаций?

Также вопрос: проводится ли проверка переводов, когда кто-то обновляет их?

5 лайков

Скорее всего, это просто опечатка. Такое случается. И нет, мы не можем этого предотвратить. Мы полагаемся на сообщество в решении таких вопросов.

У нас есть вычитчик для упрощённого китайского языка, но он просматривает эти строки только дважды в год. Спасибо, что исправили перевод в это время. Он будет включён в завтрашнее обновление перевода.

Кстати: возможно, стоит также перевести слово psst.

psst … Я спрятал сюрприз в этой теме. Если вы готовы принять вызов, выберите значок поиска в правом верхнем углу :up_right_arrow: , выберите «В этой теме» и выполните поиск.

Попробуйте найти в этой теме термин «capy​bara»

2 лайка

По-прежнему не работает

Что не работает? Когда вы публикуете сообщения в этом сообществе, пожалуйста, указывайте больше деталей, чтобы другие понимали, о чём идёт речь, и могли ответить.

Извините, я имел в виду руководство по discobot: когда доходит до части с Capybara, оно перестаёт работать.

Вы используете Discourse на китайском? Я думаю, что проблема, описанная здесь, уже решена.

1 лайк