При следовании руководству по discobot на итальянском языке discobot изменяет своё первое сообщение: он пишет его на английском и использует слово «capybara». Однако запрос от пользователя — найти итальянское слово «capibara», которое пользователь не сможет найти.
7 лайков
@techAPJ Можете ли вы расследовать эту проблему?
4 лайка
Мне кажется, что они перевели текст, но не фразу-триггер?
4 лайка
Похоже, ключ локализации hidden_message, который редактирует первый пост для добавления ссылки на Капибару, отсутствовал в итальянской локализации, поэтому первый пост вообще не обновлялся.
Я нашел перевод этого ключа, сделанный @dax более двух лет назад, и обновил его изменениями, внесенными Робин три месяца назад, после чего завершил работу над ним в Transifex. Также внес те же изменения на GitHub:
Проверил, что шаг поиска Капибары теперь работает корректно для итальянской локализации. Если мой перевод звучит неестественно, @dax, не стесняйтесь обновить его. ![]()
Спасибо, что обратили наше внимание на это, @Emanuele_Paolini. ![]()
4 лайка