Localisation de contenu et traductions automatiques pour votre communauté

La fonctionnalité permettant de servir du contenu traduit n’a pas encore été implémentée.

Mais pour répondre correctement à la question, notre équipe en a déjà discuté et je ne pense honnêtement pas que nous devions nous inquiéter d’effets négatifs. En fait, notre fonctionnalité améliorerait le trafic international sur le site si nous parlons spécifiquement de Google.

Prenons Reddit comme exemple aujourd’hui, disons que vous êtes un lecteur espagnol à la recherche de machines à expresso sur Reddit :


Résultat de recherche pour ‘espresso machines reddit’ - voir l’URL

Le premier résultat est un post traduit automatiquement sur Reddit, dont l’URL est https://www.reddit.com/r/espresso/comments/1fbwbun/most_vfm_entry_espresso_machine/?tl=es-es (notez le paramètre de requête linguistique tl). Comme la plupart des utilisateurs de Reddit le savent, rechercher du contenu dans leur langue peut désormais entraîner la visualisation de traductions automatiques effectuées par l’API Google elle-même (Reddit et Google ont une énorme collaboration). Ces personnes ont également fait des recherches et je fais confiance à leur contenu – https://ahrefs.com/blog/ai-generated-content-does-not-hurt-your-google-rankings.

Ainsi, Google prend votre contenu original et le traduit automatiquement, détournant potentiellement le trafic de votre site. L’article de blog des mêmes personnes ici (Google Is Stealing Your International Search Traffic With Automated Translations) explique bien comment cela pourrait se produire et recommande de traduire votre contenu vous-même. Avec la fonctionnalité de localisation dont nous disposons, vous pouvez commencer à localiser votre contenu (que ce soit par IA ou manuellement), avec l’avantage supplémentaire de vous assurer que vos sujets traduits sont d’une qualité que vous désirez.

7 « J'aime »