🇩🇪 Fehler in der Deutschen Übersetzung? Hier melden!

Sollten die Überschriften alle übersetzt sein? Derzeit ist das nicht einheitlich

Ich habe das mal mit einer deutlich älteren Version verglichen. In der steht auch nichts von Kniescheiben-Widersprüchen

Hat jemand eine gute Idee, wie man diese Texte vom Topic-Voting-Plug-in kürzen könnte?
Aktuell ist “Stimme” das einzige, was nicht zu lang ist. Dafür finde ich es da schwer zu erkennen, dass das eine Aktivität ist. Gerade wenn eine Person abgestimmt hat lese ich da immer “1 Stimme”. Bei mir würde “Abstimmen” als Alternative gerade noch passen
image image

Für “Geschlossen” könnte man “Beendet” verwenden.
image image
Aber für “Abgestimmt” ist mir noch nichts eingefallen.
Screenshot_20240809_112844_Chrome

Hat jemand eine Idee?

What is going on here, you think? On the badges “bulk award” page. My laptop is set to German locale but my discourse is set to english (us). Besides the mixed language issue, which I think we should try to fix, is there something else we can do with this UI to make it work better for long word languages like German?

Bildschirmfoto 2024-09-05 um 7.29.28 AM

Datei auswählen shows up because it’s a UI element provided by the browser. The browser uses the system language.

1 Like

:+1:

Wie wäre es mit “Gewählt”?
Oder “Votiert”? Selten benutzt, aber im Duden… :thinking: