Problème de traduction avec Discobot capybara

Lors du suivi du tutoriel de discobot en italien, discobot modifie son premier message : il l’écrit en anglais et utilise le mot « capybara ». Or, la demande de l’utilisateur est de rechercher le mot italien « capibara », qu’il ne trouvera donc pas.

7 « J'aime »

@techAPJ pouvez-vous enquêter sur ce problème ?

4 « J'aime »

Mon pari est qu’ils ont traduit le texte mais pas la phrase déclencheur ?

4 « J'aime »

Il semble que la clé de localisation hidden_message, qui modifie le premier message pour ajouter une référence au capybara, manquait dans la locale italienne, de sorte que le premier message n’était pas mis à jour du tout.

J’ai trouvé une traduction pour cette clé écrite il y a plus de deux ans par @dax, et je l’ai mise à jour avec les modifications apportées par Robin il y a trois mois, puis j’ai finalisé le tout sur Transifex. J’ai également apporté le même changement sur GitHub :

J’ai vérifié que l’étape de recherche Capybara fonctionne correctement pour la locale italienne. N’hésitez pas à mettre à jour la traduction si la mienne semble étrange @dax. :slight_smile:

Merci de nous avoir signalé cela @Emanuele_Paolini. :+1:

4 « J'aime »