Reemplazar traducciones globalmente

:information_source: Resumen Este plugin te permite reemplazar globalmente ciertas palabras en la traducción
:hammer_and_wrench: Enlace del Repositorio \u003chttps://github.com/Lhcfl/replace-translations-global\u003e
:open_book: Guía de Instalación Cómo instalar plugins en Discourse

Características

Literalmente, reemplaza todas las ocurrencias de una palabra por otra palabra

Por ejemplo, reemplaza “Topic” por “Nya”:

Configuración

Creo que su configuración se explica por sí misma :slightly_smiling_face:

Tenga en cuenta que las traducciones se almacenan en caché y cambiarlas lleva tiempo. Puedes hacer esto para forzar la actualización:

sudo ./launcher enter app
rm -rf tmp
14 Me gusta

¿Puede esto reemplazar el texto personalizado oficial?

Este es el problema que tengo actualmente, ¡no puedo modificar esas claves-valores en masa!

¿O @Lhc_fl tienes una mejor manera?

Este plugin se utiliza para reemplazar traducciones en masa. Sin embargo, debido a la caché, es posible que necesites reconstruir después de reemplazar para que los cambios surtan efecto.

¿Mi intención es que no existe un método de modificación masiva proporcionado por Discourse?
Por ejemplo, ¿exportar un archivo YAML y reemplazarlo a través de VSCode?

No existe tal método, solo se puede cambiar uno por uno.

¡Tus herramientas son realmente geniales!

Cada cambio requiere ./launcher rebuild app
¿Reconstrucción manual?
sudo ./launcher enter app
rm -rf tmp
No encontré ningún efecto

¿Probar primero (después de eliminar tmp) con ./launcher restart app?

Lo eliminé en el entorno de desarrollo, tal vez se aplicó automáticamente aquí.

Si no funciona, reconstruye. Es posible que los archivos de idioma estén precompilados, el principio de este plugin es que interfiere con la función que lee el archivo yml del idioma, y solo se ejecutará la primera vez que se cargue.

1 me gusta

Solo un recordatorio de que incluir una traducción al inglés facilita mucho que otros sigan, :pray:

4 Me gusta

Lo acabo de probar y da un error, será mejor reconstruirlo para que sea más estable.

Si se utiliza esto para sustituir otro término por category, tenga en cuenta que este plugin también reemplaza la palabra en plantillas como {category}, lo que provoca errores en la interfaz de usuario. Para evitar esto, estoy usando la expresión regular
en:(?<!\{)category(?!=\})=\chapter
en la configuración del plugin, pero quizás el plugin debería ajustarse para dirigirse solo al contenido visible para el usuario.

3 Me gusta

@Lhc_fl ¿hay planes para esto? Tu complemento parece ser lo que necesito para arreglar algo de la terminología para mi comunidad en francés, pero me preocupa romper cosas como se describe en la publicación anterior de tomtjes.

¿Por qué no se pudo realizar el reemplazo?

(Este es el complemento Globally replace translations)

¿Quizás necesitas usar => en su lugar, como en los signos = y >? La flecha en tu captura de pantalla no parece correcta.

El uso de los símbolos no presenta problemas; se trata de los símbolos = y > por separado. Solo parece que están unidos debido a un problema de visualización.

1 me gusta

Entendido, en cualquier caso, esto debería moverse al tema de ese complemento, ya que no es #oficial.

Vale, entendido. Gracias por informarme. (¿Por qué hay que llegar a 20 caracteres para poder responder?)

Si entiendo correctamente el código, el plugin utiliza JsLocaleHelper para reemplazar el texto utilizado en el frontend (el contenido de client.*.yml). server.*.yml, que por ejemplo contiene las descripciones de la configuración del sitio, permanece sin cambios.

¿Es «azy videos» solo un ejemplo de lo que quieres hacer con el plugin? El plugin fue diseñado para reemplazar un término específico en una gran cantidad de textos. Dado que este texto solo aparece una vez en el foro, podrías editar el texto directamente sin usar el plugin. Hay una guía sobre cómo hacerlo: Customize text in Discourse

2 Me gusta

Quiero modificar estos textos en inglés, pero no puedo encontrarlos.


1 me gusta

Esos son los nombres de la configuración. Expliqué por qué no son traducibles en 有没有比较好的中文插件 - #2 by Moin.
No puedes personalizar textos que no son traducibles en la interfaz de administración.

Por cierto, si por casualidad pasé por alto algo relacionado con la capacidad de este plugin para modificar también el texto del backend, sigo bastante seguro de que solo cambia el texto traducible, no el resto del texto en la interfaz. Se trata de reemplazar palabras en los textos, no de permitir la traducción de textos no traducibles.

2 Me gusta