Este plugin se utiliza para reemplazar traducciones en masa. Sin embargo, debido a la caché, es posible que necesites reconstruir después de reemplazar para que los cambios surtan efecto.
¿Mi intención es que no existe un método de modificación masiva proporcionado por Discourse?
Por ejemplo, ¿exportar un archivo YAML y reemplazarlo a través de VSCode?
¿Probar primero (después de eliminar tmp) con ./launcher restart app?
Lo eliminé en el entorno de desarrollo, tal vez se aplicó automáticamente aquí.
Si no funciona, reconstruye. Es posible que los archivos de idioma estén precompilados, el principio de este plugin es que interfiere con la función que lee el archivo yml del idioma, y solo se ejecutará la primera vez que se cargue.
Si se utiliza esto para sustituir otro término por category, tenga en cuenta que este plugin también reemplaza la palabra en plantillas como {category}, lo que provoca errores en la interfaz de usuario. Para evitar esto, estoy usando la expresión regular en:(?<!\{)category(?!=\})=\chapter
en la configuración del plugin, pero quizás el plugin debería ajustarse para dirigirse solo al contenido visible para el usuario.
@Lhc_fl ¿hay planes para esto? Tu complemento parece ser lo que necesito para arreglar algo de la terminología para mi comunidad en francés, pero me preocupa romper cosas como se describe en la publicación anterior de tomtjes.
El uso de los símbolos no presenta problemas; se trata de los símbolos = y > por separado. Solo parece que están unidos debido a un problema de visualización.
Si entiendo correctamente el código, el plugin utiliza JsLocaleHelper para reemplazar el texto utilizado en el frontend (el contenido de client.*.yml). server.*.yml, que por ejemplo contiene las descripciones de la configuración del sitio, permanece sin cambios.
¿Es «azy videos» solo un ejemplo de lo que quieres hacer con el plugin? El plugin fue diseñado para reemplazar un término específico en una gran cantidad de textos. Dado que este texto solo aparece una vez en el foro, podrías editar el texto directamente sin usar el plugin. Hay una guía sobre cómo hacerlo: Customize text in Discourse
Esos son los nombres de la configuración. Expliqué por qué no son traducibles en 有没有比较好的中文插件 - #2 by Moin.
No puedes personalizar textos que no son traducibles en la interfaz de administración.
Por cierto, si por casualidad pasé por alto algo relacionado con la capacidad de este plugin para modificar también el texto del backend, sigo bastante seguro de que solo cambia el texto traducible, no el resto del texto en la interfaz. Se trata de reemplazar palabras en los textos, no de permitir la traducción de textos no traducibles.