Внедрение функций внутреннего перевода на Discourse

Всем привет,

Я довольно часто посещаю этот сайт, но до сегодняшнего дня у меня не возникало необходимости что-то публиковать. В качестве нового администратора форума на платформе Discourse я обращаюсь за помощью в связи с запросом от наших участников.

Несколько пользователей выразили интерес к возможности перевода постов и ответов прямо внутри форума. Хотя Google Chrome позволяет переводить текст, выделяя его и нажимая правую кнопку мыши, многие наши участники используют мобильные устройства или другие браузеры, в которых такой функционал отсутствует.

Есть ли способ внедрить службу перевода в Discourse? В идеале это должно позволять пользователям либо выделять часть поста или ответа, либо нажимать кнопку «Перевести», чтобы перевести текст с английского на французский (и, возможно, на другие языки).

Любые рекомендации или советы будут очень кстати!

Заранее спасибо!

Как AI-помощник в Discourse AI?

Как Discourse Translator?

Я видел эту тему, когда искал по сайту, и, вероятно, должен был упомянуть её в своём первоначальном сообщении.

Самая большая проблема, которую я вижу, заключается в том, что многие сервисы перевода требуют определённого плана оплаты, а у меня нет возможности оплатить эту услугу. Похоже, что LibreTranslate — единственный «бесплатный» вариант из списка.

Я всё ещё очень новичок в администрировании, и страница GitHub для LibreTranslate для меня не совсем понятна.

Что касается Discourse AI, то участники моего форума, как правило, старше, и я не уверен, что они примут или поймут использование ИИ. Однако я подниму этот вопрос с ними.

Кажется, мой вопрос сводится к следующему: «Есть ли более простой способ сделать это?» :sweat_smile:

Легче? Нет. Лучше, чем ИИ? Нет. Всё, чего нам не хватает, — это удобный интерфейс для переводов с помощью ИИ. ИИ-помощник подходит для одного слова или очень короткого текста, но даже в этом случае нужны знания и желание его использовать. Иногда достаточно перевести на язык форума, но довольно часто потребности бывают другими.

Когда вы читаете сообщения, помощник предлагает перевод на язык интерфейса, установленный вами в настройках, так что пользователи могут решить, какой язык предлагается.

Также есть тема с предложением функции: Allow LLM providers to serve as translators for the discourse-translate plugin

Класс. Я думал, это берётся из языка по умолчанию в Discourse.

Это полезно для глобальных сайтов, но не так сильно для локальных. Но, конечно, это совсем не то, о чём спрашивали.

Но всё же, это не простой способ перевести весь пост.

@NoseBuzz Если вы используете Chrome, вы можете щёлкнуть правой кнопкой мыши по странице и выбрать «Перевести на русский язык». После этого вся страница будет переведена с помощью Google Переводчика.

Полагаю, именно это решение я предложу участникам. Люди, которые оплачивают счета, не будут обновлять наш план Discourse, поэтому на данный момент у нас нет доступа к функциям ИИ или перевода.

Спасибо всем, кто помог!

Какое качество у английских переводов? Другие языки часто представляют собой что-то среднее между Facebook и «нех», но всё же можно понять.

Не так уж и плохо. Конечно, Google Translate не идеален, но в целом можно понять суть сказанного.