Traducción incorrecta al francés

Hola, esta variable está mal traducida al francés: js.topic.status_update_notice.auto_bump
La palabra “dans” (en) se repite dos veces así: “Ce sujet sera automatiquement remonté dans dans 2 jours”.

2 Me gusta

Hola, tienes razón.

https://github.com/discourse/discourse/blob/main/app/assets/javascripts/discourse/app/components/topic-timer-info.js#L97

La opción humanize tiene el prefijo establecido en true. La palabra “dans” no debería incluirse.

No estoy seguro de cómo funciona Crowdin para Discourse, pero he informado del problema.

¡Gracias! :+1:

3 Me gusta

Hola, este error aún no se ha corregido. @Arkshine

1 me gusta