La vérité, c’est que j’ai traduit les CGU il y a longtemps, et à chaque fois que Discourse modifie quelque chose, ils les remettent en anglais, alors j’en ai marre, hehe… Ce n’est pas une tâche facile de traduire tous les CGU en espagnol.
Voici le débat pour discuter des CGU en espagnol : Términos de Servicio (tos_topic.body) 🇪🇸
Je me suis créé un dépôt complet pour ne pas avoir à repartir de zéro à chaque fois que Discourse met à jour les conditions : https://github.com/SidVal/SidV/tree/master/discourse
Si tu veux rejoindre l’équipe de Transifex pour aider à chaque traduction, tu es le bienvenu.
Voici comment tu dois t’inscrire : https://meta.discourse.org/t/como-traducir-con-transifex/104566
Mise à jour : @absi, j’ai vérifié les CGU sur Transifex, et oui, ils sont traduits. Quelle variante d’espagnol utilises-tu ?
As-tu la dernière version de Discourse ?