I believe, It’s time to translate the official Discourse webpage.
We have a great multilingual community solution. To convince new people to adapt Discourse, it’s necessary to reduce the borders in minds. Especially old / more conservative decision makers requesting more information in their native language. There is no question, that the admin it self’s could handle this within a dialog, but it costs me a lot of time and afford to repeat this over and over again.
I think, we should do a step forward and the Discourse core team should enable client-side language detection and the translation teams should work together for a diverse & multilingual first contact experience
Ich bin gerade zufällig wieder über dieses Thema gestolpert und dachte, ich poste mal ein Update: Zumindest in einigen Sprachen ist die Webseite inzwischen verfügbar.
Was mich manchmal ein wenig verwirrt, ist, dass nicht dieselben Begriffe und Schreibweisen wie in der Forumsoberfläche verwendet werden. Plug-in wurde von den Korrekturlesern stets in die Version mit Bindestrich korrigiert, die Webseite verwendet aber Plugin ohne Bindestrich. Auch steht in meinem Forum zum Beispiel “Anzeigen Plug in” in der Liste der Plug-ins, und in der Preistabelle steht stattdessen “Werbung”.