Sì, l’hai letto dalla tua prospettiva parziale, perdendo gran parte del significato non curandoti né sapendo da dove provenga. Immagina se fosse stato tradotto…
Suppongo che questo sia un punto importante. Esiste un indicatore della lingua originale, con la possibilità di tornare ad essa o di confrontare l’originale e la traduzione? Penso che sarebbe fondamentale. A volte si legge qualcosa proveniente da uno straniero e non si sa se ciò che dice sia un errore o una sottigliezza. Presumi buona volontà funziona bene con gli esseri umani, ma non con le IA, poiché queste ultime non hanno tale proprietà.