英語↔ポーランド語翻訳のお手伝い

私はネイティブの英語話者(米国)ですが、約10年間ポーランドに住んで働いており、配偶者はポーランド人なので、ポーランド語の翻訳でお手伝いできます。

Discourseでビジネスを運営しており、すでにいくつかの間違いを見つけて、管理パネルの「サイトテキスト」機能で修正しました。

お手伝いできることがあればお知らせください!:hugs:

「いいね!」 4

こちら、翻訳に協力する方法はこちらです。

これは非常に簡単です。

「いいね!」 1

この環境に詳しいですか?

私のアイデアでそれを使用するための良いトレーニングが必要です。

やあ。お気軽にメッセージを送ってください☺️

こんにちは。

友人の助けを借りて、www.polskagrupawsparcia.plというグループを立ち上げました。

まず、Facebookには肥満治療に関するグループに関する理解しがたいポリシーがあり、実際には存在しない薬物や違法物質の販売を理由に定期的に削除されます。ルールを守っているにもかかわらず、しばらくするとネットワークから締め出されてしまいます。

多くの良い投稿が失われ、私のアカウントや他の管理者も一時的にBANされました。

そのため、FB以外のフォーラムを作りたいと思い、このサービスを選びました。

必要なことは以下の通りです。

  1. FBにできるだけ似るように調整する。テーマをインストールしましたが、まだ少し足りず、いくつか気になる点があります。
  2. 「コーヒーを一杯おごる」サービスを立ち上げる。
  3. 広告主のためのスペースを設ける。
  4. モデレーションを自動化する。
  5. グラフィックを洗練させる。

私はプログラマーではないため、多くのことが私には理解できません。

「いいね!」 1

そして、グループが見え、その歓迎が見えるようにします。しかし、トピックの内容は見えません。