Der Text ist uncountable (im Kontext einer Website)

Ein einzelner „Text“[1] ist eine abgegrenzte Zeichenmenge.

„Seitentext“ ist die Ansammlung aller Zeichen auf der Website.

„Seitentexte“ sind mehrere abgegrenzte Zeichenmengen, in diesem Fall speziell jede einzeln überschreibbare Textmenge (d. h. Übersetzungszeichenfolgen).

Je nach Absicht möchte man vielleicht auf „Seitentext“ klicken, um den Text auf der Website anzupassen, oder auf „Seitentexte“, um Übersetzungszeichenfolgen anzupassen. Dieser Unterschied in der internen Absicht ist wahrscheinlich die Ursache des Konflikts hier.


Da das Ziel des Links zu einem Ort führt, an dem der Administrator einzelne abgegrenzte Textmengen überschreiben kann, stimme ich zu, dass hier der Plural korrekt ist.


  1. Der christliche Mythos hat die Bibel, die „Briefe der Apostel“ enthält… es wäre vernünftig, sie auch als „Texte der Apostel“ zu bezeichnen :joy: ↩︎

4 „Gefällt mir“

Ich stimme nicht zu, all diese einzelnen Übersetzungszeichenfolgen bilden einen großen Teil des Website-Textes.

Kleine Textausschnitte von ein oder zwei Sätzen sind keine „Texte“. Wann haben Sie das letzte Mal die Inhalte einer Locale-Datei als „Texte“ bezeichnet?!

Das oberste Menü heißt jetzt Website-Texte und ich glaube, das ist falsch, da es insgesamt Website-Text ist.

Außerdem: Warum hieß das so viele Jahre lang „Text“, wenn ich falsch liege?

Ich bleibe bei meiner Meinung, ich muss meinen Lebensunterhalt verdienen.

2 „Gefällt mir“

Ich stimme zu, sobald Sie erwähnen, dass eine Website verschiedene Sprachunterstützung hat. Jede Sprache wird zu einem separaten Band.

Aber wie gesagt, das hängt eher von regionalen Vorlieben ab. Aufgrund der Entwicklung ihrer Varianten in verschiedenen Regionen. Ähnlich wie, wenn ich mich nicht irre, alles Englisch von „olde“ zu „old“ übergegangen ist. Man könnte also sehen, dass selbst das sogenannte „Englisch“ vom ursprünglichen Englisch abgewichen ist. :wink:.

Dann gehen Sie mit der Idee, dass Engländer aus England stammen und andere Leute im Vereinigten Königreich ihre eigenen Dialekte sprechen; Irisch, Schottisch usw.

Das sagt Gemini AI dazu. :wink:


Abfrage „Was ist richtig für eine Website? Site text oder site texts“

„Site text“ ist im Allgemeinen richtig.

  • Site text ist ein allgemeiner Begriff, der sich auf den geschriebenen Inhalt einer Website bezieht. Er wird als nicht zählbares Substantiv verwendet, wie „information“ oder „advice“.

  • Site texts ist weniger gebräuchlich und wäre nur dann angebracht, wenn Sie sich speziell auf mehrere, unterschiedliche Textstücke auf einer Website beziehen. Zum Beispiel: „The site texts include blog posts, product descriptions, and FAQs.“

In den meisten Fällen ist „site text“ die passendere und natürlichere Wahl.


Nun müssten wir andere LLMs mit derselben Abfrage testen, um zu sehen, ob KI einen Konsens hat oder nicht.

Ich denke, es kommt wirklich auf den Nutzungskontext an. Betrachten Sie Folgendes:

Ich habe Ihnen mehrere Texte geschickt.

Und

Ich habe Michael mehrere Textnachrichten geschickt.

Beides ist in seinem jeweiligen Kontext richtig.

Daher ist Site text richtig, um die Website darzustellen. Und Sie könnten nach Texts suchen, die in einem bestimmten Bereich der Website geändert werden sollen. Beide Kontexte sind im Rahmen ihrer jeweiligen Verwendung korrekt.

„Ich habe ein einzelnes Haar aus meinem Kopfhaar gezogen und es auf den Boden des Friseursalons fallen lassen, wo es sich den unzähligen blonden, braunen und schwarzen Haaren anderer Kunden anschloss.“

Dieser Satz wurde von ChatGPT o1 genehmigt.

Für mich läuft es darauf hinaus, ob man die „Texte“ auf einer Discourse-Seite als eine einzige Sammlung von „Text“ oder als mehrere verschiedene Sammlungen von „Texten“ betrachtet.

2 „Gefällt mir“

Tatsächlich ist dies immer noch Gemini. Aber bei einer Google-Suche hat es mehr Kontext hinzugefügt.

Suchbegriff: „Site text oder site texts“

KI-Übersicht

Der korrekte Ausdruck ist „site text“, was sich auf den geschriebenen Inhalt einer Website bezieht; „site texts“ wird nicht häufig verwendet und würde sich eher auf mehrere separate Websites beziehen als auf den Textinhalt innerhalb einer einzelnen Website.

Kernpunkte:

Einzahlverwendung:
Wenn Sie sich auf den geschriebenen Inhalt einer Website beziehen, ist „site text“ der Standardbegriff.

Kontext ist wichtig:

Wenn Sie speziell verschiedene Textabschnitte innerhalb einer Website diskutieren, können Sie Formulierungen wie „the website’s texts“ oder „various site texts“ verwenden.

Daher dieser Satz.

Ich ging zu den Website-Einstellungen „Site Text“, um bestimmte Texte zu ändern, um meine Präferenzen widerzuspiegeln.

Nun hat Robert einen sehr berechtigten Punkt, wenn die Einstellung jahrelang „Site Text“ war. Dann ist es eine neuere Änderung, die entweder besprochen oder exekutiv geändert wurde. Aber spielt diese Änderung auf lange Sicht wirklich eine Rolle? Wahrscheinlich nicht. Wenn wir jedoch Standards verwenden und die Mehrheit der anderen Website-Software „Site Text“ für ähnliche Einstellungen verwendet hat. Dann kann man sagen, dass Discourse sich dafür entscheidet, von der etablierten Norm abzuweichen und sogar von dem abzuweichen, was zuvor ein von ihm verwendeter und etablierter Standard war.

Dies ist Discourse 3.3.1

Dies ist ein Auszug aus der KI-Bildunterschrift.

Das Bild ist ein Screenshot einer Forum-Anpassungsoberfläche, auf der Text bearbeitet werden kann, mit einer Suchleiste zum Auffinden von Text

Beachten Sie, dass die Einstellung einfach Text und nicht Texte lautet. Diese Änderung in Texte ist also ziemlich neu.

1 „Gefällt mir“

Aber in diesem Beispiel wurde nach einem Text gesucht und „Site texts“ bezieht sich auf mehrere Texte.

Offensichtlicher Haftungsausschluss: Ich kann kaum Englisch, und für mich ist Englisch im Allgemeinen eine sehr verwirrende Sprache, die selbst alle Muttersprachler nicht sprechen können. Schon ein Komma hat mehrere verschiedene Regeln. Und ich spreche eine der schwierigsten Sprachen.

Nun, Englisch ist dafür bekannt, eine der schlechtesten Sprachen zum Lernen zu sein, da es, sagen wir mal, unberechenbar ist. Im Vergleich zu anderen Sprachen, die eine ausgefeiltere Struktur haben.

Wenn wir uns jedoch an Standards halten, klärt die KI, dass sich „Site Text“ auf die Website bezieht. Und das scheint die gebräuchlichere Verwendung zu sein.

Deshalb ist der Kontext entscheidend. Also gehe ich zu „Site Setting Site Text“, um nach Texten zu suchen, die ich ändern möchte.

Englisch kann auch für Muttersprachler sehr frustrierend sein. Ähnlich wie in meinem frühen Beispiel mit der Lehrerin, die „Zee“ nicht als Buchstabe akzeptierte, da wir in Kanada den Buchstaben „Zed“ aussprechen. Es war eine ziemlich lebhafte Diskussion mit der Lehrerin. Über eine Nuance in diesem Fall von Kanada im Vergleich zu den USA.


Betrachten Sie das Wort „Old“, das früher „Olde“ geschrieben wurde. Da die Regel war, dass das „O“ hart sein sollte, erforderte es einen weiteren Vokal, sonst ist das „o“ weich. Wenn ich es richtig formuliere.

„Ph“ ist eine weitere Ärgernis. Wenn Sie einen „f“-Laut wünschen, sollte es ein F sein. Also sollte Phrase Fraser sein. :winking_face_with_tongue:

1 „Gefällt mir“

Das hilft mir, meinen Standpunkt zu beweisen.

Es ist ein Sammelbegriff.

Es ist nur richtig singular, wenn wir einen Artikel verwenden.

Ich denke, wenn wir den unbestimmten Artikel in die Argumentation einbringen, wird alles noch klarer:

  • Mehrere Textteile sind … Text!

  • Ein Textfragment ist Text. Es ist nicht „ein Text“.

  • Ein Buch kann „ein Text“ sein. Daher können mehrere Bücher „Texte“ sein.

  • Eine Textnachricht kann „ein Text“ sein und viele Textnachrichten sind daher „Texte“.

Aber diese beiden anderen Anwendungsfälle sind völlig unterschiedlich.

Das ist derzeit für diesen Anwendungsfall falsch.

Seitentext, eine Sammlung von Textfragmenten, ist Seitentext, nicht Seitentexte!

Wenn Sie einen Grund brauchen, liegt es daran, dass jedes Fragment kein „Text“ ist, es ist einfach nur Text.

Wenn Sie sich auf ein Mitglied von Texten als „ein Text“ beziehen können, dann ja, es ist zählbar, andernfalls ist es einfach nicht zählbar, wie hier.

„Ein Seitentext“? Bitte!

2 „Gefällt mir“

Ich weiß nicht und kümmere mich nicht darum, was zwischen „text“ oder „texts“ besser geeignet ist (die Diskussion ist jedoch interessant), aber wie lange etwas eingestellt ist, ist selten selbst ein starkes Argument für irgendeine Angelegenheit. :slight_smile:

2 „Gefällt mir“

Möglicherweise wahr. Allerdings hat das Team auch andere Plattformen genutzt, um dies zu tun. Z.B. die Dropdown-Menüleiste oben, die zu einem Popup wird. Was ehrlich gesagt keinen Sinn ergibt, ein Menü am oberen Bildschirmrand zu haben, das von unten als Popup erscheint.

Dies könnte man als Abweichung von einem Standard bezeichnen. Wie gesagt, Englisch ist ehrlich gesagt eine schreckliche Sprache mit ihren freien Widersprüchen.

Ja, das macht es zu einer interessanten Diskussion über Standpunkte.

Ich werde vielleicht untersuchen, ob ich das neue Thema-Stift-Gekritzel rückgängig machen kann, da es anscheinend Probleme für Leute verursacht, die Schwierigkeiten haben, ein Thema zu erstellen. Einfach weil es auf anderen Plattformen nicht üblich ist, als neues Thema verwendet zu werden. Es scheint, dass das einfache Plus mit oder ohne Text besser erkannt wurde.