Tradução para "unsilence user" 🇪🇸

Novas frases apareceram para tradução nas novas versões, e diante da possibilidade de “silenciar” usuários, há várias palavras relacionadas a “silence” ou “unsilence”, deixo os detalhes a seguir:

Client.en.yml

  • admin_js.admin.logs.staff_actions.actions.unsilence_user:
    unsilence user >> desmutar usuário?

  • admin_js.admin.user.unsilence:
    Unsilence >> Desmutar

  • admin_js.admin.user.unsilence_failed:
    There was a problem unsilencing the user. >> Houve um problema ao desmutar o usuário (ou ao não silenciar?)?

Server.en.yml

  • system_messages.unsilenced.title:
    Unsilenced >> Desmutado

O que vocês acham?
Como colocamos isso em português?
Deixem suas ideias abaixo, e se encontrarem mais palavras estranhas, me avisem para que eu as adicione a esta primeira mensagem.

¿Desamordazar? :smile:

Qué tal esto:

Silence - Unsilence —> Silenciar - Reactivar

unsilence_user >> ???
unsilence >> Dejar de silenciar
unsilence_failed >> Hubo un problema al dejar de silenciar al usuario

unsilence_user no lo he visto en contexto, no se dónde está.

Edité todo agregando las respectivas keys para que busquen (y encuentren) en transifex.

(Ah, el contexto: "Block" renamed to "Silence" )

2 curtidas