¿Cómo se espera que funcione esto?
Fusionas las correcciones de seguridad que contienen cambios de texto justo antes de que se publique una nueva versión.
Eso funcionó cuando existían main y stable, que eran compatibles y ambos estaban disponibles en Crowdin. Pero no fue posible traducir las últimas correcciones de seguridad para 2025.12 porque el lanzamiento de 2026.1 ocurrió al mismo tiempo. En este caso, no es un gran problema porque parece que no se editó ningún texto, solo se agregaron nuevos que permanecen sin traducir, ya que 2025.12 no es compatible por mucho tiempo, creo que no es un problema. Pero ¿qué pasaría si se hubiera editado un texto? Entonces las traducciones existentes no se eliminarán porque las traducciones ya no se actualizan. Y aunque esto probablemente siga sin ser un gran problema porque no se espera que muchos foros permanezcan tanto tiempo en 2025.12 después de que se publique 2026.1, me preocupa cómo funcionará con el ESR.
En verano, tuvimos un texto roto para la solución en los foros alojados durante semanas porque el marcador de posición se cambió en el código, pero las traducciones todavía usaban el antiguo porque esto no se había fusionado oficialmente, por lo que el texto no fue cambiado por Crowdin. Me preocupa que lo mismo suceda con el ESR. Recibirá todas esas correcciones de seguridad, pero después de que se publique 2026.2, las traducciones no se actualizarán. Si cambias un texto en una de estas correcciones, las traducciones no se actualizarán a través de Crowdin. Por lo tanto, el texto que contiene un marcador de posición que ya no proporciona el núcleo permanecerá sin cambios.
Además, en general, la sensación de que las traducciones deben ser perfectas en las próximas semanas porque después de eso perderé la oportunidad de mejorarlas, no se siente bien. Antes, se sentía como “bueno, lo que sea que agregue ayudará a todos los que actualicen su Discourse después de que estos se fusionen, y si noto algo que me gustaría mejorar, todos recibirán esas mejoras”; ahora esto pronto excluye a todos los que usan ESR. No recibirán actualizaciones una vez que 2026.2 se convierta en la versión de lanzamiento.
Por lo tanto, hay traducciones para cada versión, lo que da como resultado textos que se reescribieron después de unas semanas porque la interfaz se refinó, lo que requiere traducciones para ambas versiones. Traduzco
js.category.visibility.more_options_hint: Más permisos disponibles en \u003ca href\u003eadvanced settings\u003c/a\u003e.
y
js.category.visibility.more_options_hint: Más permisos disponibles en js.category.visibility.more_options_hint_link: advanced settings.
En este caso, supongo que el último es el que se necesita para el ESR, así que supongo que habrá foros que se actualicen después de que se fusione una corrección de seguridad y realmente vean estas traducciones. ¿Pero qué pasaría si esto sucediera el próximo mes? ¿Cuántos foros esperas que permanezcan en 2026.2 y no solo se actualicen justo después de que se publique y haya nuevas correcciones de seguridad que notifiquen al administrador, sino una semana más tarde cuando haya tenido tiempo de traducir los textos? ¿Y cuánto tiempo los usarán hasta que se actualicen a 2026.3? Eso es lo que me hace sentir que traduzco textos que apenas nadie verá.
También parece que las traducciones que se eliminaron de latest la semana pasada después de que ocurrió la primera actualización de las traducciones desde el lanzamiento de 2026.1 están relacionadas con el nuevo proceso, y me pregunto si lo mismo sucederá con las traducciones después del próximo lanzamiento. Y se siente mal que las traducciones estén disponibles para aquellos en 2026.1, pero aquellos que usan latest ya no las tengan.
Estas son las traducciones para Horizon en 2026.1
Y esto está disponible en latest