Translation to Slovak - updated

Greetings,
I would like to inform you that after 2 days of work, I have completed the translation:

Main: client.yml from 40% → 100% (more than 7800 words translated)
Other files: client.yml (plugins, automation, details…) → 100%.

I request you to review my work, and if everything is in order, to subsequently activate these translations in Discourse as soon as possible.

I would very much like to continue building my forum natively in the Slovak language.

Can some moderator or admin contact the responsible persons for the implementation of these changes to Discourse?
I did not receive any reaction from moderators yet (https://discourse.crowdin.com/)

3 Likes

Thanks! I added this to my to-do list.

2 Likes

Thanks again for working on the Slovak translations.

It looks like I already added Slovak back in 2015. :blush:

In that case, there’s nothing to do for me. Your translations are already included in the weekly translation update on Tuesdays.

1 Like

Thank you for info.
If I understood you correctly, since today is Tuesday, the update that includes my translations should already be available.
Alternatively, at what time are the updates performed on Tuesdays?

Exactly. They were merged as part of Update translations by discourse-translator-bot · Pull Request #27104 · discourse/discourse · GitHub

Perfect!
I am a complete newcomer here. So now I need to figure out the best way to update. Although I see available updates in the administration interface, it is not possible to click the Update button on all the offered updates.
On the other hand, updating via CLI takes more than 20 minutes in my case.
Where can I find information to determine how to do it most efficiently?

I can confirm that after the update, the translations of the parts I translated are now working.

1 Like

Slovakian translation - updated.
All available (Main & Other files) client.yml updated → 100%

@gerhard
I want to inform you that as of today, the translation level of Discourse into Slovak is 100%.
In 7 days, I have completed 4765 translations.
Enjoy the fully translated Discourse in Slovak. :clap:
https://discourse.crowdin.com/discourse/sk

2 Likes

I would like to ask about the Slovak language update that was supposed to happen on Tuesday. This morning I updated my Discourse server, but I don’t see any changes in the Slovak localization. I still see the original state, i.e., my 100% translation into English has not been updated.
I performed the update through the administration interface.
Is it necessary to do it differently?

The translations from Crodin weren’t added yesterday.
You can see when translations are updated at Commits · discourse/discourse · GitHub

1 Like

The link is great.
So the question is, when is the update for the Slovak translation expected to be available?

All translations have been updated.

2 Likes

If I understood you correctly, the language update will take place next Tuesday. I just updated my Discourse server, but I don’t see any changes yet.

A translation update took place today after the bot worked again.

If the language update has already taken place and I have updated the server, why do I still see some items in the interface in English?
What should I do next?

Wait until someone makes those strings translatable :slight_smile:

There are more topics about this, even one classified as a bug

Ok, great!
It looks like this issue has been around for almost 4 years without progress.

I have a question regarding updates. Do I understand correctly that the next update will proceed according to the original schedule, i.e., next Tuesday?
I have made some improvements to the translations and corrected typos, so I am curious when this will be available.

@Moin @gerhard
I would like to request that you include the complete Slovak translation in the next language update.
More than a week ago, I made corrections to the older translations that were incorrect and replaced them with the correct forms.
Unfortunately, as I see, the new changes have not yet been reflected in the last two weeks.

Specifically, the word “Staff” was incorrectly translated into Slovak as “zamestnanci”.
The correct translation of the word “staff” in Slovak is “personál”.

So I would notice this change immediately on the main page where this translation appears.
It seems to me that only changes to translations that have not yet been translated from English were updated. And the older translations, despite being updated, were not pushed as updates.

The names of categories and channels won’t change automatically after they are created. I think the default chat channels are not even translated at all. But you can rename them like the ones you created yourself.
You can also update the translations for /faq and the default categories at YOURSITE/admin/customize/site_texts using the replace text button.

4 Likes