Existe um motivo pelo qual posso usar tanto Bug quanto Fehler para filtrar o menu suspenso de categoria em “latest”, mas o menu suspenso no compositor só funciona com a palavra alemã?
Bug também foi muito usado em alemão, você tentou usá-lo com outras palavras em alemão/inglês?
Qual diferença isso faz? Eu esperava que ambos os termos funcionassem em todos os dropdowns ou que nenhum funcionasse em nenhum deles.
Na verdade, em /latest ambos funcionam, na seleção no composer apenas alemão e aqui ao digitar no autocomplete apenas inglês.
Mas sim, eu tive o problema primeiro em Dev > Translations e isso não é semelhante a Übersetzungen.
Extraí isso para um tópico próprio, pois é bom acompanhar separadamente.
Como o filtro em alemão funciona, acho que faz sentido usar o alemão por enquanto. Se a tradução Fehler estiver errada, sinta-se à vontade para me informar aqui.
Também tentei reproduzir o problema usando o chinês.
Dropdown em /latest: Posso usar o nome traduzido e o nome real da categoria
错误
bug
Dropdown no composer: O nome real da categoria não funciona:
错误
bug
Autocomplete no composer: Apenas o nome real da categoria funciona
错误
bug
Isso ainda é o seguinte:
Nas listas de tópicos, posso pesquisar pelo nome que corresponde ao que vejo atualmente na interface: “übersetzung”
Mas também posso pesquisar pelo nome ao qual estou acostumado, que é “translations”
Ambos resultam em Contribute > Translations
Porém, ao criar um novo tópico, apenas o termo em alemão “übersetzungen” funciona
Em contraste, enquanto escrevo esta postagem, a autocompletar de hashtags só funciona com o termo em inglês.
Não há nenhum resultado para o termo em alemão.
Minha solução preferida seria que ambos os idiomas funcionassem o tempo todo, para que eu não precise pensar no idioma atual da minha interface antes de inserir uma categoria. Mas, se isso não for possível, seria ótimo se o uso do nome em alemão, que vejo atualmente na minha interface, funcionasse em todos os lugares.








