El chino está al 100%. ¿A quién debo solicitar que apruebe?
No tienes que hacer eso; será una fusión regular en Discourse.
Lo sé. Pero, ¿cómo? ![]()
Echa un vistazo a esto: https://github.com/discourse/discourse/commits?author=discourse-translator-bot
Y noté que cambiaste todas las traducciones del término Topic en los últimos días. Ten en cuenta que esto podría romper inesperadamente la experiencia del usuario en todas las instancias existentes de Discourse que utilizan el idioma chino después de la próxima actualización.
Lo sé, pero ¿cómo solicito la aprobación? Por favor, no repitas. Ya verifiqué el intervalo de actualización del bot de Crowdin antes de traducir.
De hecho, la traducción antigua no estaba unificada. Además, el tema no debería ser igual que el tema (topic). Es una ruptura inesperada de la experiencia del usuario.
Necesitas ser un Revisor para poder aprobar la traducción.
Sé que theme y topic comparten la misma traducción en chino, pero eso nunca constituye una traducción incorrecta. Topic se utiliza con frecuencia en Discourse por todos los usuarios en cualquier lugar, mientras que theme se usa principalmente para administradores y personal, siendo menos común. La traducción anterior de topic se aplicó durante los últimos años; cambiarla a otra sin ningún anuncio es lo que considero “inesperado”.
la traducción antigua no está unificada
No solo en Tópico, sino también en Vigilar, Informar, etc. Debería estar unificada. Ya es hora.
La experiencia no puede probar que sea verdad. Obviamente, unificarlos es lo correcto.
Apelación a la tradición - Wikipedia, la enciclopedia libre (wikipedia.org)
Sí, este problema se ha discutido en la Comunidad de Discusión en chino (que está cerrada), pero no lo hemos resuelto. Necesitamos hablar antes de realizar cualquier cambio importante, ya que, como puedes ver, otros traductores también están trabajando en la traducción al chino.
Por cierto: https://www.wikiwand.com/zh-hans/訴諸新潮
Comunidad de discurso en chino (está cerrada)
He hablado con Scavin. ¿Dónde discutimos?
Creo que no es aplicable a mi postura. «La experiencia no puede probar que sea verdad. Obviamente, es correcto hacer que se unifiquen».
Quizás podamos mencionar a @scavin solo aquí.
No estoy en contra de tu opinión. Así que la experiencia tampoco es falsa; ¿a qué deberíamos unificarla?