Wrong Markdown formatting in notification email

At least in the German translation for moderation emails, there seems to be too much spaces around the link, resulting in a broken link:

(I guess the whitespace between the ] and the ( causes this).

Don’t know if this is worth reporting.

In addition, “Nachricht besuchen” (English: “Visit message”) sounds rather strange in German, I do think something like “Nachricht lesen” (English: “Read message”) would sound better.

3 Likes

You’re right; the German translations contain a space for several keys.
But not only this language. I can see +100 occurrences in other language files:

I’m surprised no one has reported it already. I wonder if it has been translated automatically and the output added a space for some reason.

3 Likes