Меня интересует локализация Discourse на нюнорск в дополнение к букмолю — оба эти языка являются официальными письменными языками Норвегии.
Я являюсь администратором сообщества по изучению норвежского языка (NLL) и отвечаю за запуск нашего нового сайта на платформе Discourse. Для нас крайне важно, чтобы сайт был доступен не только на букмоле (для которого у Discourse уже есть неполный перевод), но и на нюнорске.
Я попытался добавить перевод на нюнорск в Crowdin, но не нашёл такой возможности. Предполагаю, что, возможно, администратору рабочего пространства нужно сначала добавить этот язык?
Также я полагаю, что после того, как мои переводы будут включены в релиз, нюнорск появится в качестве опции для замены строк в настройках администратора конкретного экземпляра Discourse, верно?
Нет, этого не произойдёт. Мы добавляем новые языки в Discourse только тогда, когда переведено хотя бы 50% строк. Это правило необходимо, чтобы избежать поставки низкокачественных переводов. Однако, как вы заметили, перевод на букмол (норвежский) неполный и значительно ниже порога перевода. Мы сохраняем его только для обратной совместимости; в настоящее время его бы не добавили.
Я слежу за прогрессом перевода, но, пожалуйста, не стесняйтесь упоминать меня здесь на Meta, когда прогресс перевода достигнет 50%. С радостью добавим нюнорск как новый язык, когда это произойдёт.