Antes de lanzar mi foro, me aseguré de que todos los textos visibles para los usuarios (no los de moderadores/administradores) estuvieran traducidos al esloveno.
Pero ahora, después de varios meses y actualizaciones regulares, me resulta difícil rastrear todos los cambios en el texto original en inglés para mantener todo traducido, ya que algunas traducciones parecen perderse debido a cambios en los textos originales en inglés.
Por ejemplo, he notado que “perdimos” la traducción al esloveno del texto discourse_narrative_bot.new_user_narrative.hello.message:
¿Por qué (y cuándo) se elimina la traducción de una clave existente (y se mueve al historial)?
¿Cómo puedo (como traductor) rastrear y corregir mejor estos problemas? ¿Puedo recibir notificaciones sobre estos cambios antes de la próxima versión Beta para solucionarlos antes del lanzamiento?
¿Cómo manejan otros traductores estos cambios?

