French, error in translation (group owners, members and moderators)

Vous pouvez le faire dans un commentaire, et vous pouvez également marquer ce commentaire comme portant sur une erreur de traduction, ce qui lui ajoute une couleur différente et l’inscrit dans une liste de problèmes. » (Il pourrait également être utile de voter négativement pour la traduction actuelle.) Gardez simplement à l’esprit que les commentaires sont visibles par tous les traducteurs, il est donc plus utile de les rédiger en anglais. Vous trouverez les commentaires à droite, tout comme la mémoire de traduction. (Je trouve toujours l’interface Crowdin difficile à naviguer, donc si vous avez des difficultés ou des questions, n’hésitez pas à demander.)

1 « J'aime »