Neu bei Crowdin – Übersetzer können an stabilen und aktuellen Versionen arbeiten

Bis jetzt war es nicht möglich, Übersetzungen des stabilen Zweigs zu aktualisieren, aber mit der Veröffentlichung von 3.0 nehmen wir Änderungen am Übersetzungsprozess vor. Übersetzer können an Übersetzungen für die aktuelle stabile Version (3.0) sowie für die neueste in Entwicklung befindliche Version arbeiten.

Wir verwenden das Versionsmanagement von Crowdin, das es Ihnen ermöglicht, an beiden Zweigen zu arbeiten. Der stable-Zweig auf Crowdin enthält Zeichenfolgen, die von beiden Versionen verwendet werden, und der main-Zweig enthält alle Zeichenfolgen, die seit der Veröffentlichung von Stable hinzugefügt oder aktualisiert wurden.

Unsere wöchentlichen Übersetzungsaktualisierungen finden jeden Dienstag statt, und ab sofort werden sie den stable-Zweig von Discourse enthalten.


Wie ist der aktuelle Übersetzungsfortschritt?


Weitere Sprachen und Details finden Sie unter Languages | Discourse Translations.

Mit dem Übersetzungsfortschritt nicht zufrieden? Gehen Sie zu https://discourse.crowdin.com/ und helfen Sie mit, Discourse in Ihre Sprache zu übersetzen.

Hinweis: Die Übersetzung ist für einige Sprachen noch deaktiviert, aber dies wird sich in den kommenden Wochen ändern.

8 „Gefällt mir“