Our translation agency is working on core and plugins again. We’ve disabled translations for the following languages while that’s in progress.
Arabic
Chinese Simplified
Dutch
Finnish
French
German
Italian
Japanese
Portuguese (Brazilian)
Russian
Spanish
Turkish
We are doing this in order to increase the quality and consistency of translations.
FAQ
Will you re-enable crowdsourcing for all languages?
Yes, we will re-enable translation for all languages after the translation agency finishes their work. We might disable it again shortly before or after each release of a stable version.
I still want to contribute translations. What can I do?
You can still suggest new translations on Crowdin. Our proofreaders will have a look at them.
I’m not happy with some of the new translations done by the translation agency. What can I do?
We value your feedback. Please create a topic in Dev > Translations and explain your complaint with as many examples as possible. We will forward your feedback to the translation agency.
You can also post comments and issues directly on Crowdin and mention the translator or proofreader.
Heads-up: Unsere Übersetzungsagentur arbeitet wieder an Core und Plugins. Wir haben die Übersetzungen für einige Sprachen deaktiviert (siehe oben), während dies geschieht.
Wir haben 3 neue Sprachen hinzugefügt, die nicht Teil früherer Übersetzungsbemühungen waren:
Soweit ich weiß, ist es noch nicht fertig. Wenn mit einer oder mehreren Übersetzungen etwas nicht stimmt, fügen Sie bitte eine Übersetzung vor und hinterlassen Sie einen Kommentar auf Crowdin.
Ich weiß, dass wir uns gerade im Korrekturlesen befinden, daher ist brasilianisches Portugiesisch derzeit nicht verfügbar, aber ich wollte Sie nur darüber informieren, dass wir ein kritisches Problem mit der aktuellen pt_BR-Übersetzung haben: Der Passwortwiederherstellungsfluss funktioniert überhaupt nicht, da er einen /session/email-login Link anstelle des korrekten /u/password-reset Links verwendet.
Ich sehe das immer noch auf Crowdin. Entweder die Arbeit ist noch im Gange oder etwas hat sich geändert, das ich verpasst habe. Wenn das der Fall ist, weiß das jemand?
Die Arbeit ist noch im Gange. Wir werden das noch etwa einen Monat so beibehalten. Ich kann nichts versprechen, aber ich werde sehen, ob wir in Zukunft Änderungen vornehmen können, um Crowdsourcing zu ermöglichen, während die Übersetzungsagentur an Übersetzungen arbeitet.
Vielen Dank für das Update. Ich habe vergessen, warum ich die Frage gestellt habe. Wir (Mitwirkende) erhalten weiterhin E-Mails für die geänderten/hinzugefügten Übersetzungen. Deshalb denke ich jedes Mal, wenn ich die E-Mail erhalte, dass die Arbeit erledigt ist.
Gerhard, gibt es schon einen Termin, wann die Übersetzung für uns wieder aktiviert wird?
Ich habe es gerade für die neuen Strings geprüft und zumindest Deutsch ist noch deaktiviert.
Das ist eine sehr gute Frage. Mit Ausnahme einiger russischer Übersetzungen scheint alles erledigt zu sein. Ich habe das Crowdsourcing für Discourse-Core und alle Plugins wieder aktiviert.