При просмотре других «Ретроспектив» я заметил, что мое имя пользователя постоянно отображается в тексте раздела ИИ «Проснись [имя пользователя]»:!
Кроме того, аватар текущего пользователя отображается в разделе чата:
При просмотре других «Ретроспектив» я заметил, что мое имя пользователя постоянно отображается в тексте раздела ИИ «Проснись [имя пользователя]»:!
Кроме того, аватар текущего пользователя отображается в разделе чата:
Спасибо, что упомянули об этом! У меня скоро будет обновление
Можно ли изменить формулировку, которая используется при просмотре «перемоток» других пользователей?
Я немного запутался из-за всех этих «вы», которые на самом деле не относятся ко мне. Это не я провёл то время за чтением, не я посещал/публиковал в тот день, и не мои лучшие посты и темы отображаются здесь.
Да, это возможно ![]()
Хм, у меня есть вопрос о том, как другие относятся к использованию имени и местоимения «они» в разделе о чате:
Для меня это совершенно нормально, когда я читаю чат незнакомца и он использует «ты». По контексту я могу понять, кого имеют в виду.
Поэтому, прежде чем тратить много времени на размышления о том, как в немецком переводе поступать с «они» в таких случаях (к сожалению, в немецком языке пока нет гендерно-нейтрального местоимения), я подумал, что стоит спросить, считают ли другие это необходимым.
В качестве альтернативы мне, возможно, захочется добавить имя как заполнитель, даже если в английском оно не используется. Несколько раз «Moin» может звучать странно, но это, вероятно, лучше, чем «человек».
Я согласен
Контекст chat действительно очень ясен, что облегчает переводы, создавая выигрышную ситуацию для всех ![]()
Я также заменил несколько ссылок на гендерно-нейтральные местоимения на плейсхолдер username, чтобы их было проще переводить.
Эта тема была автоматически закрыта через 46 часов. Новые ответы больше не принимаются.