Esta guía explica diferentes enfoques para organizar un foro Discourse en una comunidad multilingüe, incluyendo los pros y contras de cada método.
Nivel de usuario requerido: Administrador
Discourse ofrece varias formas de estructurar tu sitio para una comunidad multilingüe. Esta guía explorará los enfoques más comunes y sus ventajas y desventajas.
Este tema ya no es la fuente de los enfoques recomendados para estructurar una comunidad multilingüe, ya que ahora recomendamos el uso de las funciones integradas de Localización de contenido en el núcleo de Discourse, con traducciones automáticas opcionales mediante el plugin Discourse AI. Para obtener más detalles, consulta Content Localization - Manual and Automatic with Discourse AI.
Usar categorías para la separación por idioma
Categoría “Otros idiomas” con subcategorías
Un enfoque consiste en crear una categoría principal llamada “Otros idiomas” con subcategorías para idiomas específicos.
Cómo implementarlo:
- Crea una nueva categoría llamada “Otros idiomas”.
- Añade subcategorías para cada idioma que quieras soportar.
- Anima a los usuarios a publicar en la subcategoría del idioma correspondiente.
Ventajas:
- Separación limpia entre idiomas.
- Posibilidad de usar etiquetas restringidas por categoría para una organización adicional dentro de cada idioma.
Desventajas:
- Los usuarios multilingües deben seguir varias categorías con contenido similar.
- Puede generar silos de contenido basados en el idioma.
Categorías de nivel superior separadas para cada idioma
Otro enfoque consiste en crear categorías de nivel superior separadas para cada idioma soportado.
Cómo implementarlo:
- Crea una nueva categoría para cada idioma que quieras soportar.
- Utiliza un componente de tema como Custom Header Links para añadir enlaces de cambio de idioma en la cabecera.
Ventajas:
- Distinción clara entre las secciones por idioma.
- Navegación sencilla para los usuarios que solo hablan un idioma.
Desventajas:
- Puede crear una experiencia comunitaria fragmentada.
- Difícil para los usuarios multilingües seguir las discusiones entre idiomas.
- Puede generar silos de contenido basados en el idioma.
Usar etiquetas para la identificación del idioma
Etiquetas de idioma a nivel de foro
Este enfoque consiste en crear etiquetas para cada idioma soportado y animar a los usuarios a etiquetar sus publicaciones en consecuencia.
Cómo implementarlo:
- Crea etiquetas para cada idioma que quieras soportar (por ejemplo, #español, #inglés, #francés).
- Anima a los usuarios a añadir la etiqueta de idioma correspondiente al crear temas.
- Opcionalmente, usa emojis en los nombres de las etiquetas para una distinción visual.
Ventajas:
- No se necesitan categorías separadas.
- Los usuarios multilingües pueden seguir fácilmente todo el contenido.
- Flexible para temas que pueden involucrar varios idiomas.
Desventajas:
- Depende del cumplimiento de los usuarios para una etiquetación precisa.
- Puede ser menos intuitivo para los usuarios acostumbrados a la navegación basada en categorías.
Usar instancias separadas de Discourse
Para comunidades con grupos de idiomas distintos, se puede considerar el uso de instancias separadas de Discourse para cada idioma.
Cómo implementarlo:
- Configura una instancia separada de Discourse para cada idioma.
- Usa subdominios o dominios separados para cada instancia (por ejemplo, es.ejemplo.com, fr.ejemplo.com).
- Enlaza entre instancias en la cabecera o el pie de página utilizando un componente de tema como Custom Header Links.
Ventajas:
- Separación completa de contenido y usuarios por idioma.
- Posibilidad de personalizar cada instancia para su comunidad específica de idioma.
Desventajas:
- Más complejo de gestionar múltiples instancias.
- Difícil para los usuarios multilingües participar en comunidades de diferentes idiomas.
- Posibilidad de discusiones duplicadas y una comunidad fragmentada.
Consideraciones adicionales
Localización de categorías y etiquetas
Discourse ahora soporta la localización de nombres de categorías, descripciones de categorías y nombres de etiquetas mediante la función integrada de Localización de contenido. Habilita content localization enabled y configura content localization supported locales en la configuración de tu sitio. Los grupos autorizados pueden proporcionar traducciones manuales, o se pueden configurar traducciones automáticas mediante el plugin Discourse AI.
Preferencias de idioma del usuario
Discourse tiene configuraciones de localización integradas, como allow user locale, set locale from accept language header, set locale from cookie y set locale from param. Estas permiten a los usuarios establecer su idioma preferido para la interfaz. Cuando la Localización de contenido está habilitada, los usuarios verán automáticamente el contenido localizado según su preferencia de localización.
Selector de idioma
La configuración content localization language switcher puede mostrar un selector de idioma en la cabecera, permitiendo a los visitantes (incluidos los usuarios anónimos) cambiar entre los idiomas soportados.
Funcionalidad de búsqueda
Asegúrate de que los usuarios puedan buscar en todos los idiomas o filtrar los resultados por idiomas específicos.

