Estructurando una comunidad multilingüe

:bookmark: Esta guía explica diferentes enfoques para organizar un foro Discourse en una comunidad multilingüe, incluyendo los pros y contras de cada método.

:person_raising_hand: Nivel de usuario requerido: Administrador

Discourse ofrece varias formas de estructurar tu sitio para una comunidad multilingüe. Esta guía explorará los enfoques más comunes y sus ventajas y desventajas.

:spiral_notepad: Este tema ya no es la fuente de los enfoques recomendados para estructurar una comunidad multilingüe, ya que ahora recomendamos el uso de las funciones integradas de Localización de contenido en el núcleo de Discourse, con traducciones automáticas opcionales mediante el plugin Discourse AI. Para obtener más detalles, consulta Content Localization - Manual and Automatic with Discourse AI.

Usar categorías para la separación por idioma

Categoría “Otros idiomas” con subcategorías

Un enfoque consiste en crear una categoría principal llamada “Otros idiomas” con subcategorías para idiomas específicos.

Cómo implementarlo:

  1. Crea una nueva categoría llamada “Otros idiomas”.
  2. Añade subcategorías para cada idioma que quieras soportar.
  3. Anima a los usuarios a publicar en la subcategoría del idioma correspondiente.

Ventajas:

  • Separación limpia entre idiomas.
  • Posibilidad de usar etiquetas restringidas por categoría para una organización adicional dentro de cada idioma.

Desventajas:

  • Los usuarios multilingües deben seguir varias categorías con contenido similar.
  • Puede generar silos de contenido basados en el idioma.

Categorías de nivel superior separadas para cada idioma

Otro enfoque consiste en crear categorías de nivel superior separadas para cada idioma soportado.

Cómo implementarlo:

  1. Crea una nueva categoría para cada idioma que quieras soportar.
  2. Utiliza un componente de tema como Custom Header Links para añadir enlaces de cambio de idioma en la cabecera.

Ventajas:

  • Distinción clara entre las secciones por idioma.
  • Navegación sencilla para los usuarios que solo hablan un idioma.

Desventajas:

  • Puede crear una experiencia comunitaria fragmentada.
  • Difícil para los usuarios multilingües seguir las discusiones entre idiomas.
  • Puede generar silos de contenido basados en el idioma.

Usar etiquetas para la identificación del idioma

Etiquetas de idioma a nivel de foro

Este enfoque consiste en crear etiquetas para cada idioma soportado y animar a los usuarios a etiquetar sus publicaciones en consecuencia.

Cómo implementarlo:

  1. Crea etiquetas para cada idioma que quieras soportar (por ejemplo, #español, #inglés, #francés).
  2. Anima a los usuarios a añadir la etiqueta de idioma correspondiente al crear temas.
  3. Opcionalmente, usa emojis en los nombres de las etiquetas para una distinción visual.

Ventajas:

  • No se necesitan categorías separadas.
  • Los usuarios multilingües pueden seguir fácilmente todo el contenido.
  • Flexible para temas que pueden involucrar varios idiomas.

Desventajas:

  • Depende del cumplimiento de los usuarios para una etiquetación precisa.
  • Puede ser menos intuitivo para los usuarios acostumbrados a la navegación basada en categorías.

Usar instancias separadas de Discourse

Para comunidades con grupos de idiomas distintos, se puede considerar el uso de instancias separadas de Discourse para cada idioma.

Cómo implementarlo:

  1. Configura una instancia separada de Discourse para cada idioma.
  2. Usa subdominios o dominios separados para cada instancia (por ejemplo, es.ejemplo.com, fr.ejemplo.com).
  3. Enlaza entre instancias en la cabecera o el pie de página utilizando un componente de tema como Custom Header Links.

Ventajas:

  • Separación completa de contenido y usuarios por idioma.
  • Posibilidad de personalizar cada instancia para su comunidad específica de idioma.

Desventajas:

  • Más complejo de gestionar múltiples instancias.
  • Difícil para los usuarios multilingües participar en comunidades de diferentes idiomas.
  • Posibilidad de discusiones duplicadas y una comunidad fragmentada.

Consideraciones adicionales

Localización de categorías y etiquetas

Discourse ahora soporta la localización de nombres de categorías, descripciones de categorías y nombres de etiquetas mediante la función integrada de Localización de contenido. Habilita content localization enabled y configura content localization supported locales en la configuración de tu sitio. Los grupos autorizados pueden proporcionar traducciones manuales, o se pueden configurar traducciones automáticas mediante el plugin Discourse AI.

Preferencias de idioma del usuario

Discourse tiene configuraciones de localización integradas, como allow user locale, set locale from accept language header, set locale from cookie y set locale from param. Estas permiten a los usuarios establecer su idioma preferido para la interfaz. Cuando la Localización de contenido está habilitada, los usuarios verán automáticamente el contenido localizado según su preferencia de localización.

Selector de idioma

La configuración content localization language switcher puede mostrar un selector de idioma en la cabecera, permitiendo a los visitantes (incluidos los usuarios anónimos) cambiar entre los idiomas soportados.

Funcionalidad de búsqueda

Asegúrate de que los usuarios puedan buscar en todos los idiomas o filtrar los resultados por idiomas específicos.

Recursos adicionales

20 Me gusta

I think https://community.wd.com have quite an elegant version of the “other languages” category. They use several such categories for different languages and added a language bar above the header (via css I suppose, but they forgot to add it to the mobile css).

They even managed to somehow exclude the language categories from the “all categories” page (also via CSS?) And also the “latest” page seems free of non-english topics, but that may be because there are non at the moment.

However, another downside of this solution is clearly that the illusion of beeing on, for example, a German WD forum is shattered when you click on “latest” because what you get are not the latest German posts.

8 Me gusta

Is there anybody who uses completely separate instances of Discourse for multi-lingual communities? This seemed like the most obvious way to do it (especially since you can set each language-subcommunity to default to use the same language in the Discourse UI).

2 Me gusta

I’m setting them up, but I do:

https://en.ancap.ch
https://br.ancap.ch
https://jp.ancap.ch
https://th.ancap.ch

and so on… they are in a multisite configuration

I prefer that each one has a link to each others in the Header (the https://br.ancap.ch one has)

6 Me gusta

I like your approach. How you did it?

1 me gusta

There’s nothing special to @swfsql’s approach.

  1. Set up a dedicated Discourse forum for each language. No need for a multisite configuration.
  2. Use a theme component like Custom Header Links or Brand header theme component to create the menu you need.
6 Me gusta

I would like to share some ideas about how to turn Discourse in a truly and multilingual space, equitable to speakers of dozens of languages, some of them multilingual, some of them not, some fluent in English some of them not, or not at all. In our organization we might be able to invest in the development of these features, after a good technical and community review.

The idea would be to use language tags with some customization. Posters would be able to tag their post with the relevant language so as to keep topics searchable by language.

Goal

The goal is to offer a discussion space that speakers of any language (and language combinations) can feel as theirs, as opposed to an English forum with a multilingual corner or a forum split in many languages becoming effectively many separate forums.

Language tags

For this, the main building block would be a tag specific to languages. This tag would be required for all topics, and it would default to English. Topics in non-English languages would be tagged accordingly.

Languages displayed

By default, the topic would display topics in all languages. Admins could configure as default just one language, a combination of languages, keep all languages…

Through a language bar that pulls from the tag titles, users could see the topics available in a specific language.

Language user preferences

Through browser detection, language chosen by the user during registration, user preferences, and other means to be determined, the system would decide which language(s) are displayed to a user.

Again, the default would be English and admins could define other combinations. The user could always go to their user preferences and set the language(s) they want to see / ignore. It would be of further use if the users could set the default language of posting, to save them from selecting a language tag each time.

Localization of categories and tags

Tags, categories and their descriptions could be localized.

Search filter

Users could search in all languages or filter for their languages defined in their profiles.

Progressive implementation

Not all these features would be deployed at once, and maybe not all these features need to be in just one plugin. It would be preferred to test and build incrementally, and start with a minimum viable product that a multilingual community could start testing.

Does this approach sound like the right one? Are there other ideas for how we could more effectively build the multilingual element of this discussion space?

9 Me gusta

What is it that makes a community feel like a community? In a largely text-based medium, being able to understand the text-based communication of the other members seems key, i.e. I wonder whether it’s possible to completely overcome the two pitfalls you mention (‘siloisation’ or ‘tokenism’) in a largely text-based medium (without perfect auto-translation).

One community that comes to mind here is https://discourse.mozilla.org

Currently we have the option of requiring a certain number of tags on a post in a category, see The option to enforce tagging (Category setting “Minimum number of tags required in a topic”).

However, this use case would benefit from a slightly different setting “Require tag from a tag group”. The way you would use this would be to

  • Create a tag_group with a set list of languages
  • Require each new topic to have one tag added from this group before it is posted.

@HAWK I’m curious if some of the other use cases for this type of setting you mentioned in the linked topic would benefit from something similar (or if they are entirely covered by the existing “Minimum number of tags required in a topic” setting)?

This could be done in a fashion that could be generally useful: A tag navigation component that displays tags from a specific group.

Discourse currently allows the user to set their locale (toggled by the allow user locale site setting) and does auto-detection of locale, toggled by the site setting set locale from accept language header. There are three auto-detection contexts:

  • Guests (browser and headers)
  • Signups (ibid)
  • Invites (ibid) - there is perhaps an issue with this? (see) (@schungx?)

Perhaps the two improvements that could be made here would be to:

  • add a setting to allow a user to manually set their locale in the signup form
  • add a ‘locale switcher’ for guests, similar to facebook’s (see bottom bar of signup page). I’ve actually made this for different project, but haven’t yet turned it into a plugin.

I find this one really interesting, and think it would definitely be interesting to try. The tags, categories and category descriptions are what a user often reads first before reading an actual topic. These often contribute to the user’s sense of the community. If they see words and descriptions that they relate to, they’re more likely to relate to the community itself. So even if there’s a different language once the user gets into the topic, their interest and sense for the community is already primed.

It is also easier to localize category descriptions and tags than it is to localize entire topics. Technically speaking, this is doable, but hasn’t yet been tried. See further. @erlend_sh Do you know of any further work on / examples of this?

If the language tags are all in a single tag_group, the move here would be to add a tag-group-specific tag filter to the advanced search page.

To summarise the changes I’ve mentioned above:

  • A “Require tag from a tag group” site or category setting
  • A tag navigation component that displays tags from a specific group
  • A setting to allow a user to manually set their locale in the signup form
  • A ‘locale switcher’ for guests
  • Localisation of tags, category names and category descriptions
  • Add a tag-group-specific tag filter to the advanced search page
10 Me gusta

Invites (ibid) - there is perhaps an issue with this? (see 1) (@schungx?)

As far as I can tell invite emails will be sent in the site default language, but the user will get his/her locale once signing in.

There is currently no way to specify the language of invites…

2 Me gusta

Nothing springs to mind but we’re seeing more and more multilingual communities so if that is going to simplify that particular use case then I think it’s a legit ask.

8 Me gusta

@HAWK I also support this feature. I can see so many uses for this in addition to requiring language tags. For example, we currently have a tag group called project management with tags #idea, #scoping, #ready, #in-progress, #celebrating, #evaluating, #done. It would be incredible to require people to correctly tag every post they make with the appropriate project management stage within certain categories.

3 Me gusta

@neil what are your thoughts? How much work would be involved in enforcing one tag from a specific tag group be?

Note that we haven’t hit the rule of three yet, but I’m still interested in answers to the above.

7 Me gusta

This would sound interesting for my forum also. We mostly have English-speaking members, but also Spanish-speaking members. We’re always translating back and forth. The thought of two separate forums (different languages) is not the way to go for us. But an auto-translated bi-lingual site - user-specified default language - would be great!

4 Me gusta

It would be easy to add a way to enforce having a tag from a tag group. I guess in this case (choose one language) we want to enforce exactly one tag, but I’m guessing some people might want at least one tag (similar to the “Minimum number of tags required in a topic” setting). I’d rather implement “at least one tag from a specific tag group” since we can kind of see this in action already at Car Talk where it’s possible for people to tag their topics with all the car make and model tags, but it doesn’t happen. Also in a multilingual community, more than one language can make sense sometimes.

13 Me gusta

Yup, that sounds smart to me.

6 Me gusta

Perhaps the way to do this would be to add it as a numerical minimum, rather than a boolean, to give more granualar control, and also leave the door open to adding a maximum?

4 Me gusta

I built this today. It’s a per-category setting in the Tags tab:

Something that can be improved is how people know what tags they have to choose from. Right now it’s showing the tag group name, but it should probably list the tags, or the most popular tags in the group in the case that there are too many to list.

@debryc @angus Thoughts?

11 Me gusta

This is so exciting, Neil!

  1. I think the settings display is perfect.
  2. I agree that there needs to be some indication of what tags they have to choose from.

Perhaps in the tags dropdown of the composer, display the tag group and its tag options first, before displaying other popular tags.

Or, perhaps the error message includes a “choose one of the following tags before posting” message. Users could click on the tag name to add it!

5 Me gusta

I went with this approach. The required tags will be suggested by the tag input if one hasn’t been chosen yet.

6 Me gusta

Another thought:
To be equitable to multiple languages, a user must be able to produce/express (source text) in the language most comfortable to him/her. And the reader must be able to consume/read in the language most comfortable to him/her (translated text). To minimize lost-in-translation issues, it would be beneficial to show side-by-side both the source text and the translated text. The base version of the translated text could be an auto-translated version. And subsequent versions of translated text could be user-contributed improvements. Just like a wiki, readers could choose to see earlier versions of translated text if they suspect lost-in-translation issues.

User must have a quick way to choose the consumed language (to over-ride any decisions made by the system or admin) - say from a language drop-down from top-right corner of screen. For e.g., an English speaking guest-user (not logged in) traveling to China might want to see text in English though browser-detection may indicate Chinese as local language.

Love this idea of translating tags and categories. Although, some technical/scientific terms may not have translations and may need to remain in source language.

3 Me gusta