Ce guide explique différentes approches pour organiser un forum Discourse destiné à une communauté multilingue, en incluant les avantages et inconvénients de chaque méthode.
Niveau utilisateur requis : Administrateur
Discourse propose plusieurs façons de structurer votre site pour une communauté multilingue. Ce guide explorera les approches les plus courantes ainsi que leurs avantages et inconvénients.
Ce sujet n’est plus la source des approches recommandées pour structurer une communauté multilingue, car nous recommandons désormais l’utilisation des fonctionnalités intégrées de localisation du contenu dans le noyau de Discourse, avec des traductions automatiques optionnelles via le plugin Discourse AI. Pour plus de détails, veuillez consulter Content Localization - Manual and Automatic with Discourse AI.
Utilisation de catégories pour la séparation des langues
Catégorie « Autres langues » avec sous-catégories
Une approche consiste à créer une catégorie principale appelée « Autres langues » avec des sous-catégories pour chaque langue spécifique.
Comment l’implémenter :
- Créez une nouvelle catégorie nommée « Autres langues »
- Ajoutez des sous-catégories pour chaque langue que vous souhaitez prendre en charge
- Encouragez les utilisateurs à publier dans la sous-catégorie de langue appropriée
Avantages :
- Séparation claire entre les langues
- Possibilité d’utiliser des tags restreints par catégorie pour une organisation supplémentaire au sein de chaque langue
Inconvénients :
- Les utilisateurs multilingues doivent suivre plusieurs catégories avec un contenu similaire
- Peut entraîner la création de silos de contenu basés sur la langue
Catégories de niveau supérieur distinctes pour chaque langue
Une autre approche consiste à créer des catégories de niveau supérieur distinctes pour chaque langue prise en charge.
Comment l’implémenter :
- Créez une nouvelle catégorie pour chaque langue que vous souhaitez prendre en charge
- Utilisez un composant de thème comme Custom Header Links pour ajouter des liens de changement de langue dans l’en-tête
Avantages :
- Distinction claire entre les sections linguistiques
- Navigation facile pour les utilisateurs ne parlant qu’une seule langue
Inconvénients :
- Peut créer une expérience communautaire fragmentée
- Difficile pour les utilisateurs multilingues de suivre les discussions dans plusieurs langues
- Peut entraîner la création de silos de contenu basés sur la langue
Utilisation de tags pour l’identification des langues
Tags de langue à l’échelle du forum
Cette approche consiste à créer des tags pour chaque langue prise en charge et à encourager les utilisateurs à taguer leurs publications en conséquence.
Comment l’implémenter :
- Créez des tags pour chaque langue que vous souhaitez prendre en charge (par exemple, #anglais, #français, #espagnol)
- Encouragez les utilisateurs à ajouter le tag de langue approprié lors de la création de sujets
- Optionnellement, utilisez des émojis dans les noms de tags pour une distinction visuelle
Avantages :
- Pas besoin de catégories séparées
- Les utilisateurs multilingues peuvent facilement suivre tout le contenu
- Flexible pour les sujets pouvant impliquer plusieurs langues
Inconvénients :
- Dépend de la conformité des utilisateurs pour un taggage précis
- Peut être moins intuitif pour les utilisateurs habitués à la navigation par catégories
Utilisation d’instances Discourse séparées
Pour les communautés avec des groupes linguistiques distincts, il est possible d’envisager l’utilisation d’instances Discourse séparées pour chaque langue.
Comment l’implémenter :
- Configurez une instance Discourse séparée pour chaque langue
- Utilisez des sous-domaines ou des domaines séparés pour chaque instance (par exemple, fr.example.com, en.example.com)
- Établissez des liens entre les instances dans l’en-tête ou le pied de page en utilisant un composant de thème comme Custom Header Links
Avantages :
- Séparation complète du contenu et des utilisateurs par langue
- Possibilité de personnaliser chaque instance pour sa communauté linguistique spécifique
Inconvénients :
- Plus complexe à gérer avec plusieurs instances
- Difficile pour les utilisateurs multilingues de participer à travers les communautés linguistiques
- Risque de discussions dupliquées et de communauté fragmentée
Considérations supplémentaires
Localisation des catégories et des tags
Discourse prend désormais en charge la localisation des noms de catégories, des descriptions de catégories et des noms de tags via la fonctionnalité intégrée de localisation du contenu. Activez content localization enabled et configurez content localization supported locales dans les paramètres de votre site. Les groupes autorisés peuvent fournir des traductions manuelles, ou des traductions automatiques peuvent être configurées via le plugin Discourse AI.
Préférences linguistiques des utilisateurs
Discourse dispose de paramètres de langue intégrés, notamment allow user locale, set locale from accept language header, set locale from cookie et set locale from param. Ces paramètres permettent aux utilisateurs de définir leur langue préférée pour l’interface. Lorsque la localisation du contenu est activée, les utilisateurs verront automatiquement du contenu localisé en fonction de leurs préférences de langue.
Sélecteur de langue
Le paramètre content localization language switcher peut afficher un sélecteur de langue dans l’en-tête, permettant aux visiteurs (y compris les utilisateurs anonymes) de basculer entre les langues prises en charge.
Fonctionnalité de recherche
Assurez-vous que les utilisateurs peuvent rechercher dans toutes les langues ou filtrer les résultats par langue spécifique.

