Один из способов улучшить ситуацию (сделать её проще) — разрешить переводить/отменять перевод конкретного поста, а не всего обсуждения. Сначала я даже не понял, о чём вы говорите про «один клик», потому что смотрел на значок перевода отдельного поста и не мог на него нажать.
Я не могу понять, была ли функция перевода включена по умолчанию или я случайно нажал на неё где-то, но лично я считаю важным показывать оригинальный текст по умолчанию. По крайней мере, на начальном этапе. Конечно, можно позволить пользователю один раз нажать кнопку, и это сохранится, но заставить пользователя что-то сделать для включения перевода. Это нужно по двум причинам:
- Чтобы пользователь знал, что посты переводятся, потому что он явно включил эту функцию (крошечный значок на посте может быть неочевидным, пока пользователи не привыкнут к функции перевода). Или же сделать это очень очевидным в первый раз через баннер или всплывающее окно с кнопкой «не делать этого».
- Чтобы не оказывать негативного влияния на многоязычных пользователей. Насколько мне известно, я с этим не сталкивался, но слышал много жалоб от людей на YouTube, которые двуязычны в немецком и английском (но с интерфейсом на немецком), у которых видео с заголовками на английском автоматически переводятся на немецкий, до такой степени, что заголовки теряют смысл. Конечно, это, вероятно, большая проблема на YouTube, где заголовки короче и могут содержать специализированные слова или кликбейт.
Кстати, будет ли это опциональным для администраторов включать/отключать на всём сайте, и будет ли эта функция включена или выключена по умолчанию? Большинство сообществ Discourse, в которых я участвую, в основном на английском, но для изучения японского (и иногда других языков), поэтому языки, кроме английского, распространены, но не должны переводиться автоматически. Я просто хочу убедиться, что эти сайты не пострадают.