Я считаю это проблемой UX:
Если нужно указать исходный язык, в пределах всего предложения следует использовать одну и ту же форму: для носителей английского выражение in suomi ничего не значит, и должно быть in Finnish.
Я считаю это проблемой UX:
Если нужно указать исходный язык, в пределах всего предложения следует использовать одну и ту же форму: для носителей английского выражение in suomi ничего не значит, и должно быть in Finnish.