Bevor ich mein Forum gestartet habe, habe ich dafür gesorgt, dass alle für Benutzer sichtbaren Texte (nicht für Moderatoren/Admins) ins Slowenische übersetzt wurden.
Aber nach mehreren Monaten und regelmäßigen Updates habe ich es schwer, alle Änderungen am ursprünglichen englischen Text zu verfolgen, um sicherzustellen, dass alles übersetzt bleibt, da einige Übersetzungen aufgrund von Änderungen am englischen Originaltext verloren zu gehen scheinen.
Zum Beispiel habe ich festgestellt, dass wir die slowenische Übersetzung für den Text discourse_narrative_bot.new_user_narrative.hello.message „verloren“ haben:
Warum (und wann) wird eine Übersetzung aus einem bestehenden Schlüssel entfernt (und in den Verlauf verschoben)?
Wie kann ich (als Übersetzer) solche Regressionen besser verfolgen und beheben? Kann ich vor dem nächsten Beta-Release über solche Änderungen benachrichtigt werden, um sie vor dem Release zu beheben?
Wie gehen andere Übersetzer mit solchen Änderungen um?

