ロケールとUI言語

Business Week Day での議論の続きです:

リンク先の投稿でも述べたとおり、ロケール(Locale)と UI 言語は厳密には同じではありません。

ここでは、KDE(Linux および Qt)を例に挙げます:

ご覧の通り、最初のスクリーンショットでは UI 言語を選択できます。これは、2 番目のスクリーンショットに表示されるものを除き、UI や画面上に表示されるすべてのものの言語を定義します。
2 番目のスクリーンショットでは、ユーザーのロケールを定義し、数値、時刻、通貨、単位、並び替えを上書きできます。
これは、多くのユーザーが好む言語でシステムを使用しつつも、ロケールの設定が異なる国に住んでいる場合に重要です。

私の地域であるアラブ地域からの例を挙げます:

したがって、日付はこれらの違いの影響を受けます:

  • すべての国で右から左へ書かれます。
  • マシュリク諸国:⁨١٢ يناير ٢٠٢٠⁩ = 2020 年 1 月 12 日(右から左へ読む)
  • マグリブ諸国:⁨12 جانفي 2020⁩ = 2020 年 1 月 12 日(右から左へ読む)
  • 簡単に言えば、東アラビア数字か西アラビア数字(アラビア数字)かにかかわらず、右から左へ書かれるため、フォーマットだけでなく数字の選択さえも判断が難しくなります。

3 桁区切り記号 も異なります:


(東アラビア数字には別の区切り記号もあります:١٠٬٠٠٠٫٠٠:image

Discourse への影響:

  • 日付と時刻のフォーマット、数値、週の始まり。

影響を受けないもの:

  • 相対的な日付。

理想的な解決策:

  • Unicode フォーマットを抽出して組み込み、ユーザーが任意のロケールを選択できるようにする。これは Moment.JS と競合する可能性があるため、検討が必要です。
  • 翻訳者がソフトウェア内のどこにどのフォーマットを表示するかを選択できるよう、すべての手段と方法を提供する。
「いいね!」 3

近い将来、現在のロケールシステムを「ロケール」と「UI 言語」に分割する計画はありません。しかし、それを行うことは良いことだと私も同意します。

いずれにせよ、現在のシステムはすでに地域固有のロケールを作成するために使用できると考えます。日付/時刻形式、数値などを上書きする client.en_US.yml および server.en_US.yml が存在します。

アラビア語についても同様のことが可能だと確信しています。プラグインを使ってこれを行うことさえ可能でしょう。

「いいね!」 2