Preferencias multilingües para mostrar contenido original

Actualmente, las comunidades que utilizan la función de localización de contenido pueden seleccionar varios idiomas para mostrar contenido localizado. Por ejemplo, un foro puede tener alemán, inglés y francés configurados en content localization supported locales.

En este momento, los usuarios solo pueden seleccionar uno de los idiomas que admite el foro.

Si un tema tiene publicaciones escritas en los tres idiomas, Günter vería todas en alemán solamente, a pesar de dominar los tres idiomas.

El objetivo de este tema de funcionalidad es permitir que dichos usuarios multilingües seleccionen varios idiomas y vean las publicaciones escritas en su idioma original, en lugar de solo uno. Otra cosa a tener en cuenta es que user.locale se utiliza actualmente para determinar los controles de idioma (botones, etiquetas, tooltips, etc.), y ese debería ser el idioma principal del usuario.

Aquí hay citas de apoyo de temas en gran parte iguales:

Una pregunta de UX que tendremos que resolver es cómo presentar la opción al usuario. Si usamos el user.locale existente y permitimos una matriz, por ejemplo, ['en', 'ja', 'ko'], hay muchos otros lugares que se verían afectados, en lugar de mantener user.locale en uno y agregar otro campo de usuario por completo. Si agregamos un nuevo campo de usuario, también tenemos que pensar en la ubicación.

7 Me gusta

También está la cuestión de los visitantes que no han iniciado sesión. ¿Cómo saben que el contenido está traducido y cómo pueden especificar qué idiomas no quieren que se traduzcan o desactivar la traducción por completo? La necesidad es la misma para los miembros registrados y los visitantes anónimos.

1 me gusta

Gracias @Moin por enlazar amablemente a este hilo, ¡me lo había perdido!

Secundo la necesidad de esta preferencia multilingüe. Especialmente para los usuarios registrados, pero ¿por qué no también para los anónimos?

En los países nórdicos y en Europa, es muy común que la gente hable varios idiomas, y actualmente la falta de esta función hace que la gente desactive la localización. No es algo malo en sí mismo, pero sería bueno resolver esto cuando haya más comunidad y discusiones multilingües.

No tengo ninguna solución preparada en mente, pero pensando un poco más sobre los comentarios de @nat anteriores: ¿Podría el selector de idioma ser más como una configuración de casillas de verificación, donde se pudieran seleccionar varios idiomas que se entienden? ¿Ahí también se podría marcar (con una estrella) el idioma principal, que luego sería el mismo que user.locale y afectaría al idioma de la interfaz de usuario?

3 Me gusta

Tuve una idea algo loca. ¿Qué tal si tuviéramos solo un botón en la cabecera y este abriera una gran ventana emergente similar a la ventana emergente de atajos de teclado? Se mostraría a usuarios conectados y no conectados.

Eso nos daría mucho espacio, todo en un solo lugar, para:

  • explicar que el sitio se traduce automáticamente, cómo funciona
  • proporcionar un enlace a más información sobre la traducción automática o para dar su opinión a los propietarios del sitio al respecto
  • permitir al usuario especificar su idioma de interfaz preferido
  • permitir al usuario ver una gran lista de idiomas que actualmente se traducen en el sitio, con casillas de verificación que indiquen cuáles desea traducir (seleccionados por defecto, con la capacidad de activarlos/desactivarlos todos). La lista también podría indicar cuántos temas de ese idioma se han traducido.
4 Me gusta

¡Me gusta esta idea! Es mucho mejor que ocultar los idiomas preferidos en algún lugar bajo la configuración del perfil. Además, dar la oportunidad de ajustar la configuración es mejor que el modelo actual de talla única, donde todo se traduce a un idioma o no.

Como propietario del sitio, la oportunidad de proporcionar más contexto, un enlace de comentarios, etc., también sería genial, pero creo que la mayor necesidad del usuario se relaciona con la experiencia de traducción.

1 me gusta

Tengo algunas quejas de que el contenido es generado por IA y, por lo tanto, es un fraude, por así decirlo.

No muchas, sin embargo. Pero no tengo demasiados usuarios internacionales, por lo que la cantidad de ideas erróneas contadas porcentualmente es relativamente alta.

2 Me gusta

¿Has tenido tiempo de pensar o avanzar en esto @tobiaseigen?

Pregunto porque muchos de nuestros usuarios anhelan tal función, específicamente para excluir las traducciones de IA en algunos idiomas (inglés en particular).

En parte relacionado con mi comentario anterior, ¿la selección de “mostrar original” no es global en diferentes hilos y no debería reiniciarse? Actualmente, a algunos de nuestros usuarios les gustaría desactivar la localización por completo para su cuenta, pero al menos uno comentó que se había vuelto a activar automáticamente :thinking:

Creo que tener un interruptor claro de encendido/apagado en el pop-up que Tobias imaginó sería la forma más clara para que las personas administren su preferencia de localización.

image

No creo que esta función se priorice hasta principios del próximo año.

Este no es un cambio en la interfaz de usuario, será un cambio bastante profundo en las preferencias de idioma dentro de los perfiles de usuario registrados y por separado para los anónimos. Pasar de un idioma a soporte para múltiples idiomas correctamente no será un cambio rápido.

El botón “mostrar original” debería ser global. Cuando el usuario haga el comentario, se agradecería que pudiera grabar un video / varias capturas de pantalla. Solo hubo otro usuario que tuvo el mismo problema y se olvidó de que lo había desactivado y esperaba que las cosas se tradujeran.

2 Me gusta

Gracias por una pronta respuesta @nat!

Sí, lo entiendo perfectamente, ya que no es solo un cambio de interfaz de usuario. Sería genial si pudieran avanzarlo el próximo año, estaré encantado de proporcionar comentarios si necesitan alguno :blush:

De acuerdo, bien, esa fue también mi comprensión. Haré algunas pruebas yo mismo y pediré a los usuarios que proporcionen más pruebas si esto realmente sucede.

3 Me gusta