利用規約のブラジル・ポルトガル語版

こんにちは皆さん、

私はブラジルのウェブサイトでDiscourseをしばらく使用しており、私が作成した簡単なものを共有したいと考えています。これは他の誰かにも役立つかもしれません。

どうやら、ブラジルポルトガル語でDiscourseをインストールすると、「利用規約」ページだけがデフォルトで翻訳されていないようです。それについて、私は自分のウェブサイトで翻訳を行い、こちらで共有しています。

Esk8Brasilのリンク。

いつか誰かの役に立つことを願っています。必要な作業は、会社名と一部のリンクを変更するだけです。編集を容易にするために、トピックのHTMLもここに掲載します。

これらの規約は、<https://esk8brasil.com.br>のフォーラムの利用を規定します。フォーラムを利用するには、フォーラムを運営するEsk8 Brasilのこれらの規約に同意する必要があります。

当チームは、異なる規約のもとで他の製品やサービスを提供する場合があります。ここに提示されている規約は、フォーラムの利用にのみ適用されます。

目次へジャンプ:

- [重要な規約](#heading--important-terms)
- [フォーラムを利用する許可](#heading--permission)
- [フォーラムの利用条件](#cabeçalho-condições-de-utilização-do-fórum)
- [責任ある利用](#capítulo--utilização-responsável)
- [コンテンツ基準](#cabeçalho-contencioso-normas)
- [執行](#cabeçalho--aplicação)
- [あなたのアカウント](#capítulo-Sua-conta)
- [あなたのコンテンツ](#heading--your-content)
- [あなたの責任](#cabeçalho--responsabilidade)
- [免責事項](#cabeçalho-Isenções-de-responsabilidade)
- [責任の制限](#cabeça-passividade)
- [フィードバック](#head--feedback)
- [契約の解除](#cabeçalho-encerramento)
- [紛争](#cabeçalho-disputas)
- [一般条項](#heading--general)
- [お問い合わせ](#cabeçalho-Contato)
- [変更](#cabeçalho-Mudanças)

<h2 id="título--important-terms"><a href="#capítulo--important-terms">重要な規約</a></h2>

***これらの規約には、あなたの権利と責任に影響を与える重要な規定が含まれています。例えば、[免責事項](#heading--disclaimers)における免責声明、[責任の制限](#heading--liability)における会社の責任の制限、[あなたの利用による責任](#heading--disputes)における不当な利用による損害に対する会社の補償への同意、および[紛争](#heading--disputes)における仲裁への同意などです。***

<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">フォーラムを利用する許可</a></h2>

これらの規約に従って、Esk8 Brasilのチームはあなたにフォーラムを利用する許可を与えます。フォーラムを利用するには、誰もがこれらの規約に同意する必要があります。

<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">フォーラムの利用条件</a></h2>

フォーラムを利用する許可は、以下の条件に従います:

1. 少なくとも13歳である必要があります。

2. 私たちのチームが直接連絡して利用できないと通知した場合、フォーラムの利用は終了します。

3. [適切な利用](#cabeçalho-contencioso-normas)および[コンテンツ基準](#cabeçalho-contencioso-normas)に従ってフォーラムを利用する必要があります。

<h2 id="título-utilização responsável"><a href="#cabeçalho-utilização responsável">責任ある利用</a></h2>

1. 法律に違反してフォーラムを利用することはできません。

2. 特定の許可なく、他人のアカウントを利用したり、利用しようとしたりすることはできません。

3. フォーラムでユーザー名や他の一意の識別子を売買したり、他の方法で取引することはできません。

4. フォーラムを通じて広告、チェーンメール、または他の要請を送信したり、フォーラムを利用して商業的なアドレスリストやデータベースのためにメールアドレスや他の個人データを収集したりすることはできません。

5. フォーラムへのアクセスを自動化したり、ウェブクローラー、ブラウザのプラグインやアドオン、またはウェブブラウザ以外の他のコンピュータプログラムを使用してフォーラムを監視したりすることはできません。公開されている検索エンジン用にフォーラムをインデックス化するために検索することはできます。

6. フォーラムを利用してメーリングリスト、ニュースグループ、またはグループメールのエイリアスに電子メールを送信することはできません。

7. 誤って会社と提携している、または承認されていると示唆することはできません。

8. 他のウェブページからフォーラム内の画像や他の非ハイパーテキストコンテンツへのハイパーリンクを作成することはできません。

9. フォーラムからダウンロードした素材の所有権を示すマークを削除することはできません。

10. `<iframe>`を使用してフォーラムの部分を他のサイトに表示することはできません。

11. フォーラムのセキュリティまたはアクセス制限を無効化、回避、または迂回することはできません。

12. フォーラムのインフラストラクチャに過剰なリクエストを送信したり、フォーラムの基盤となる情報システムに過剰な負荷をかけることを目的としたリクエストを送信することはできません。

13. フォーラムを通じて他人になりすますことはできません。

14. これらの規約に違反するよう誰かを奨励したり支援したりすることはできません。

<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">コンテンツ基準</a></h2>

1. 違法、侮辱的、または第三者に害を与えるコンテンツをフォーラムに投稿することはできません。これには、嫌がらせ、不適切、または虐待的なコンテンツが含まれます。

2. 法律、知的財産権、プライバシー、または他の者との契約を侵害するコンテンツをフォーラムに投稿することはできません。

3. ウイルスやスパイウェアなどの悪意のあるコードを含むコンテンツをフォーラムに投稿することはできません。

4. 特定のアドレス、ユーザー名、または他の一意の識別子を保持するために、単にスペースを確保する目的でコンテンツを投稿することはできません。

5. 第三者の機密情報や個人情報など、開示する権利がない情報をフォーラムで公開することはできません。

<h2 id="título--execução"><a href="título--execução">執行</a></h2>

会社は、これらの条件の違反を法的な範囲内で調査し、起訴する権利を有します。会社は、法執行機関と協力して、法律およびこれらの条件の違反を抑制するために通知し、協力する権利を有します。

会社は、いかなる理由でもフォーラムのコンテンツを変更、編集、または削除する権利を留保します。あなたが誰かがこれらの規約に違反してフォーラムにコンテンツを投稿したと信じる場合は、[すぐに当社にお問い合わせください](#heading--contact)。

<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">あなたのアカウント</a></h2>

フォーラムの一部の機能を利用するには、アカウントを作成してログインする必要があります。

アカウントを作成するには、あなたに関するいくつかの情報を入力する必要があります。アカウントを作成した場合、少なくとも有効な電子メールアドレスを提供し、そのアドレスを最新の状態に保つことに同意します。アカウントはいつでも、`contato@esk8brasil.com.br`に電子メールを送信して閉鎖できます。

アカウントを閉鎖するか、アカウントが侵害されたことを会社に通知するまで、あなたのアカウントを使用して行われたすべての行動(あなたが許可したものかどうかに関わらず)に対して責任を負うことに同意します。アカウントが侵害された可能性があると疑う場合は、すぐに会社に通知することに同意します。アカウントの安全なパスワードを選択し、秘密に保つことに同意します。

会社は、著作権関連の削除リクエストの処理ポリシーに従って、またはあなたがこれらの規約のいずれかのルールを破ったと合理的に信じる場合、あなたのアカウントを制限、停止、または終了する権利を有します。

<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">あなたのコンテンツ</a></h2>

これらの規約のいずれも、あなたがフォーラムと共有する知的財産権(アカウント情報、メッセージ、またはフォーラムに投稿する他のコンテンツなど)を会社に付与するものではありません。また、これらの規約のいずれも、会社の知的財産権に対するあなたの権利を付与するものではありません。

あなたと会社の間では、あなたがフォーラムに投稿するコンテンツに対して、あなたは唯一の責任を負います。あなたがフォーラムに投稿するコンテンツが会社によって支援または承認されていると誤って示唆しないことに同意します。これらの規約は、会社があなたが投稿したコンテンツの保存、維持、またはコピーの提供を義務付けるものではなく、これらの規約に従って変更することも義務付けるものではありません。

あなたがフォーラムに投稿するコンテンツはあなたのものであり、他の人に対してどのような許可を与えるかを決めることができます。ただし、最低限、あなたは会社がフォーラムに投稿したコンテンツを他のフォーラムユーザーに提供する権利を会社にライセンスします。この特別なライセンスにより、会社はあなたが投稿したコンテンツをコピー、公開、および分析できます。

あなたが投稿したコンテンツがあなたまたは会社によってフォーラムから削除された場合、会社の特別なライセンスは、会社のバックアップ、キャッシュ、および他のシステムから最後のコピーが消えたときに終了します。あなたが投稿したコンテンツに適用される他のライセンス([クリエイティブ・コモンズ](https://creativecommons.org)のライセンスなど)は、コンテンツの削除後も継続する場合があります。これらのライセンスは、他の人または会社自体に、あなたのコンテンツをフォーラムを通じて再共有する権利を与える可能性があります。

フォーラムであなたが投稿したコンテンツを受け取った他の人が、あなたがライセンスしたコンテンツの条件に違反する可能性があります。あなたは、会社はこれらの違反またはその結果についてあなたに対して責任を負わないことに同意します。

<h2 id="título--responsabilidade"><a href="#cabeçalho--responsabilidade">あなたの責任</a></h2>

あなたは、これらの規約の違反またはフォーラムであなたのアカウントを利用する他の人の違反に関連する第三者の法的請求から会社を補償することに同意します。ユーザーと会社の両方は、会社を補償する必要がある可能性のある法的請求について、他の当事者にできるだけ早く通知することに同意します。会社から法的行動の通知がすぐに届かない場合、即時の通知で防ぎまたは軽減できた損害については、会社を補償する必要はありません。会社を補償する必要がある法的請求の調査、防御、および解決を会社が管理することを許可し、これらの取り組みに協力することに同意します。会社は、あなたの事前の同意なしに、あなたが有罪を認めるまたは義務を負うような合意を受け入れないことに同意します。

<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">免責事項</a></h2>

***あなたはフォーラムおよびフォーラムのコンテンツを利用するすべてのリスクを引き受けます。法律が許可する範囲で、会社およびそのサプライヤーは、フォーラムを「現状のまま」提供し、いかなる種類の保証も提供しません。***

フォーラムは、他の人が管理するフォーラムやサービスへのハイパーリンクを作成し、それらを統合する場合があります。会社は、第三者が管理するサービスやそれらが提供するコンテンツについていかなる保証も行いません。第三者が管理するサービスの利用は、あなたとサービス運営者の間の他の規約によって規定される場合があります。

<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">責任の制限</a></h2>

***会社およびそのサプライヤーは、あなたがこれらの条件に同意した時点であなたのスタッフが合理的に予測できなかった契約違反によって引き起こされた損害について、あなたに対して責任を負いません。***

法律が許可する範囲で、フォーラムまたはフォーラムのコンテンツに関連するあらゆる種類の請求に対する会社の全責任は、50レアルに制限されます。

<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">フィードバック</a></h2>

会社はフォーラムに関するあなたのコメントや提案に感謝します。当社への連絡方法については、以下の[お問い合わせ](#heading--contacto)セクションをご覧ください。

あなたは、会社があなたのコメントや提案に基づいて自由に行動できることに同意し、会社があなたのコメントが使用されたことを通知する義務、使用の許可を取得する義務、またはあなたに支払う義務がないことに同意します。また、あなたまたは他の人が機密または所有権を有すると信じるコメントや提案を投稿しないことに同意します。

<h2 id="heading-termination"><a href="#heading--termination">契約の解除</a></h2>

あなたも会社も、これらの規約で書かれた契約をいつでも解除できます。私たちの契約が終了すると、フォーラムを利用する許可も終了します。

以下の規定は、私たちの契約の終了後も存続します:[あなたのコンテンツ](#heading--your-content)、[フィードバック](#heading--feedback)、[あなたの責任](#heading--responsabilidade)、[免責事項](#heading--disclaimers)、[責任の制限](#heading--liability)、および[一般条項](#heading--general)。

<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">紛争</a></h2>

ブラジル連邦共和国は、これらの規約またはフォーラムの利用に関連するあらゆる紛争を規定します。

あなたと会社は、これらの規約に関連する差止命令をサンパウロの州裁判所または連邦裁判所のみに請求することに同意します。あなたも会社も、これらの裁判所の管轄権、管轄地、または管轄に異議を唱えません。

***差止命令の請求またはコンピュータ詐欺および乱用法に基づく請求を除き、あなたと会社は、アメリカ仲裁協会の拘束力のある仲裁を通じてあらゆる紛争を解決します。仲裁は、AAAの商業仲裁規則および消費者関連紛争の補足手続きに従います。仲裁はサンパウロで行われます。申立人は、集団訴訟または他の代表的手続きの一部ではなく、個人として、または原告またはクラスメンバーとして、あらゆる紛争を解決します。仲裁人は、会社の許可なしに、あらゆる紛争を他の仲裁と統合しません。***

あらゆる仲裁判断には、仲裁費用、合理的な弁護士費用、および合理的な証人費用が含まれます。クライアントと会社は、管轄権を持つあらゆる裁判所に仲裁判断を提出できます。

<h2 id="título--geral"><a href="#título--geral">一般条項</a></h2>

これらの条件のいずれかの規定が書面で適用できないが、執行可能にするために変更できる場合、その規定は執行可能にするために必要な最小限の範囲で変更されるべきです。そうでない場合、その規定は削除されるべきです。

あなたは会社との契約を譲渡することはできません。会社は、契約を会社のいずれかの子会社、会社の支配権を取得した他の会社、またはフォーラムに関連する会社の資産を取得した他の会社に譲渡できます。これらの規約に反する譲渡の試みは法的効力を持ちません。

本契約に基づく権利の行使または本契約の違反の放棄は、本契約の他の違反の放棄を意味しません。

これらの規約は、あなたと会社の間のフォーラムの利用に関するすべての合意の条件を含みます。これらの規約は、書面の有無にかかわらず、あなたのフォーラムの利用に関する他のすべての合意を完全に置き換えます。

<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">お問い合わせ</a></h2>

これらの規約に関する通知や質問は、`contato@esk8brasil.com.br`まで送信できます。

会社は、フォーラムのアカウントに登録した電子メールアドレス、またはフォーラムのホームページまたはあなたのアカウントページにメッセージを掲載して、これらの規約に関する通知を送信できます。

<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">変更</a></h2>

会社は、これらの規約を最後に2020年6月4日に更新し、今後さらに更新する可能性があります。会社は、すべての更新をフォーラムに公開します。実質的な変更を含む更新については、アカウントを作成し、有効な電子メールアドレスを提供した場合、会社はあなたに電子メールを送信することに同意します。会社は、フォーラムで特別なメッセージやアラートで更新を告知することもできます。

これらの規約の更新の通知を受けた後、フォーラムを継続して利用するには、新しい規約に同意する必要があります。

ご提案やご質問がございましたら、このトピックでお知らせください。

「いいね!」 6

なぜこの文書をブラジルポルトガル語に翻訳するために Transifex を使わないのでしょうか?

また、こちらをご確認ください:Some notes on customizing the default Terms of Service

スペイン語版については、私の作業はこちらでご確認いただけます:Términos de Servicio (tos_topic.body) 🇪🇸

「いいね!」 3

@SidV さん、返信ありがとうございます。それを行う前に、Transfiex の存在を知りませんでした。

そこで翻訳を提供するために、より深く理解しようとしています。

tos_topic.body を ES としてそこにアップロードするのは簡単でしたか?

Salud!

「いいね!」 1

私は Transifex のインターフェースを使用しており、ファイルをそこにアップロードしていません。
生のファイルを比較でき、新しいバージョンを確認できるため、GitHub を使う方が好みです。