Notre agence de traduction travaille à nouveau sur le cœur et les plugins. Nous avons désactivé les traductions pour les langues suivantes pendant cette période :
Arabe
Chinois simplifié
Néerlandais
Finnois
Français
Allemand
Italien
Japonais
Portugais (Brésil)
Russe
Espagnol
Turc
Cette mesure vise à améliorer la qualité et la cohérence des traductions.
FAQ
Réactiverez-vous la traduction collaborative pour toutes les langues ?
Oui, nous réactiverons la traduction pour toutes les langues une fois que l’agence de traduction aura terminé son travail. Il est possible que nous la désactivions à nouveau peu avant ou après chaque sortie d’une version stable.
Je souhaite toujours contribuer aux traductions. Que puis-je faire ?
Vous pouvez toujours proposer de nouvelles traductions sur Crowdin. Nos relecteurs les examineront.
Je ne suis pas satisfait de certaines des nouvelles traductions réalisées par l’agence de traduction. Que puis-je faire ?
Nous accordons de l’importance à vos retours. Veuillez créer un sujet dans #dev:translations et expliquer votre problème en fournissant autant d’exemples que possible. Nous transmettrons vos commentaires à l’agence de traduction.
Vous pouvez également publier des commentaires et signaler des problèmes directement sur Crowdin en mentionnant le traducteur ou le relecteur concerné.
Attention : Notre agence de traduction travaille à nouveau sur le cœur et les plugins. Nous avons désactivé les traductions pour certaines langues (voir ci-dessus) pendant que cela est en cours.
Nous avons ajouté 3 nouvelles langues qui ne faisaient pas partie des efforts de traduction précédents :
AFAIK, ce n’est pas encore fait. S’il y a un problème avec une ou plusieurs traductions, veuillez ajouter une traduction suggérée et laisser un commentaire sur Crowdin.
Je sais que nous sommes en phase de relecture, donc le portugais brésilien n’est pas disponible pour contribuer pour le moment, mais je voulais juste vous informer que nous avons un problème critique avec la traduction actuelle pt_BR : le flux de récupération de mot de passe ne fonctionne pas du tout, car il utilise un lien /session/email-login au lieu du lien correct /u/password-reset.
Je vois toujours cela sur Crowdin. Soit le travail est toujours en cours, soit quelque chose a changé et j’ai manqué l’information. Dans ce cas, quelqu’un sait-il ?
Le travail est toujours en cours. Nous allons le maintenir ainsi pendant encore environ un mois. Je ne peux rien promettre, mais je vais voir si nous pouvons apporter des modifications à l’avenir pour permettre le crowdsourcing pendant que l’agence de traduction travaille sur les traductions.
Merci pour la mise à jour. J’ai oublié pourquoi j’avais posé la question. Nous (les contributeurs) recevons toujours des e-mails pour les traductions modifiées/ajoutées. C’est pourquoi, chaque fois que je reçois l’e-mail, je pense que le travail est terminé.
Gerhard, y a-t-il déjà une date à laquelle la traduction sera à nouveau activée pour nous ?
Je viens de vérifier pour les nouvelles chaînes et au moins l’allemand est toujours désactivé.
C’est une très bonne question. À l’exception de certaines traductions russes, tout semble être terminé. J’ai réactivé le crowdsourcing pour Discourse core et tous les plugins.