У кого запрашивать одобрение перевода?

Чтобы утвердить перевод, вы должны быть Ревизором.

Я понимаю, что в китайском языке слова «theme» и «topic» переводятся одинаково, но это не является ошибкой перевода. Термин «topic» широко используется в Discourse всеми пользователями повсеместно, тогда как «theme» применяется в основном администраторами и персоналом и встречается реже. Перевод слова «topic», который использовался в последние несколько лет, был изменён без какого-либо объявления — именно это я имею в виду под «неожиданным».

2 лайка