Typo in Japanese translation: user_notifications.confirm_old_email.text_body_template

I found a typo in the Japanese (ja) translation of the following site text key:

Key:
user_notifications.confirm_old_email.text_body_template

Current text (ja):
「このステップを完了したら、当たらhしいメールアドレスを確認してください。」

There is an extra “h” in 「当たらhしい」.

Correct text should be:
「このステップを完了したら、新しいメールアドレスを確認してください。」

Notes:

  • Even as an admin, access to this specific key is denied.

Thanks, all our translations go through Crowdin Enterprise.

Feel free to submit yours there.

2 Likes

Thanks for the report, we’ll take a look.

As a workaround, you can still change the text from /admin/email/templates/user_notifications.confirm_old_email

1 Like

There is already a topic about that Access Denied error when trying to customize some site texts