Le chinois est à 100 %. À qui dois-je demander l’approbation ?
Vous n’avez pas besoin de faire cela, ce sera une fusion régulière vers Discourse.
Je sais. Mais comment faire. ![]()
Jetez un coup d’œil à Commits · discourse/discourse · GitHub
J’ai remarqué que vous avez modifié toutes les traductions du terme Topic ces derniers jours. Veuillez noter que cela pourrait perturber de manière inattendue l’expérience utilisateur sur toutes les instances Discourse existantes utilisant la langue chinoise après la prochaine mise à jour.
Je le sais, mais comment demander l’approbation ? S’il vous plaît, ne répétez pas. J’ai vérifié l’intervalle de mise à jour du bot Crowdin avant de traduire.
En fait, l’ancienne traduction n’était pas unifiée. Et le thème ne devrait pas être identique au sujet. C’est une perturbation inattendue de l’expérience utilisateur
Vous devez être Examinateur pour pouvoir valider une traduction.
Je sais que theme et topic ont la même traduction en chinois, mais cela ne constitue pas une erreur de traduction. topic est couramment utilisé dans Discourse pour tous les utilisateurs partout, tandis que theme est principalement réservé aux administrateurs et au personnel, et moins utilisé. La traduction ancienne de topic était en vigueur depuis quelques années ; la modifier sans aucune annonce, c’est ce que j’entends par « inattendu ».
l’ancienne traduction n’est pas unifiée
Pas seulement Topic, mais aussi Watch, Flag, etc. Ils devraient être unifiés. Il est temps.
L’expérience ne peut pas prouver que c’est vrai. Évidemment, les unifier est la bonne démarche.
Appel à la tradition - Wikipédia, l’encyclopédie libre (wikipedia.org)
Oui, ce problème a été discuté au sein de la communauté francophone chinoise (qui est fermée), mais nous ne l’avons pas résolu. Nous devons en discuter avant tout changement important, car comme vous pouvez le voir, d’autres traducteurs travaillent également sur la traduction chinoise.
Au fait : https://www.wikiwand.com/zh-hans/訴諸新潮
Communauté de discours chinoise (fermée)
J’ai discuté avec Scavin. Où en discuter ?
Je pense que cela ne s’applique pas à mon opinion. « L’expérience ne peut pas prouver que c’est vrai. Évidemment, les faire unifier est la bonne chose à faire »
Peut-être pouvons-nous simplement mentionner @scavin ici.
Je ne suis pas contre votre opinion. Donc l’expérience n’est pas non plus fausse. Vers quoi devrions-nous nous unifier ?