Переводчик Discourse

||||
-|-|
:discourse2: | Краткое описание | Discourse Translator переводит сообщения на Discourse с использованием API Microsoft, Google или Yandex.
:hammer_and_wrench: | Ссылка на репозиторий | https://github.com/discourse/discourse-translator
:open_book: | Руководство по установке | Как установить плагины в Discourse

Возможности

  • Каждое сообщение переводится только один раз для каждой локали, что экономит ваши :moneybag:
    • Обратите внимание, что определение языка также выполняется один раз для каждого сообщения. Будьте осторожны при включении этой функции на старых и крупных форумах.
  • Токен доступа кэшируется на стороне сервера для более быстрого перевода.
  • По умолчанию переводы ограничены 3 запросами в минуту (администраторы могут изменить это значение).

Поддерживаемые сервисы перевода

Шаги конфигурации

Microsoft
  1. Следуйте инструкциям в Microsoft Translator API в Azure, чтобы получить ключ подписки. Вы можете выбрать любое из доступных предложений подписки.

  2. В вашем Discourse перейдите в Администрирование > Настройки > Плагины и введите ключ подписки, полученный на предыдущем шаге.

  1. В вашем Discourse перейдите в Администрирование > Настройки > Основные настройки и включите параметр allow user locale.
Google Translator
  1. Перейдите на https://console.developers.google.com

  2. Нажмите на Мой проект (My Project)

  1. Нажмите на :heavy_plus_sign:, чтобы создать новый проект

  1. Введите имя вашего проекта и нажмите «Создать».

  2. Выберите Включить API и найдите Google Cloud Translator API. Найдите кнопку enable (включить) и нажмите её, чтобы активировать API. Обратите внимание, что у API Google Translator нет бесплатного тарифа, поэтому может потребоваться включить биллинг.

  3. После завершения нажмите на Credentials (Учетные данные) в левом меню.

  1. Нажмите create credentials (создать учетные данные) и выберите API key (Ключ API). Скопируйте ключ API и вставьте его в настройку сайта translator google api key в Discourse.

  2. В Discourse перейдите в Администрирование > Настройки > Основные настройки и включите параметр allow user locale.

Настройки

Название Описание
translator enabled Разрешить встроенный перевод сообщений.
translator Провайдер сервиса перевода.
translator azure subscription key Ключ подписки Azure
translator azure region Регион Azure
translator azure custom subdomain Требуется при использовании виртуальной сети или брандмауэра для Azure Cognitive Services. Примечание: вводите только пользовательское поддоменное имя, а не полный пользовательский конечный пункт.
translator aws region Регион AWS
translator aws key id ID ключа AWS
translator aws secret access Секретный ключ доступа AWS
translator aws iam role Роль AWS IAM
translator google api key Ключ API Google
translator yandex api key Ключ API Yandex
translator libretranslate endpoint Конечный пункт LibreTranslate
translator libretranslate api key Ключ API LibreTranslate
max translations per minute Количество переводов в минуту, которое может выполнить обычный пользователь.
restrict translation by group Разрешить перевод только для групп из белого списка.
restrict translation by poster group Разрешить перевод только сообщений, созданных пользователями из белого списка.

Известные проблемы

  • Не переводит текст внутри опросов, созданных плагином discourse-poll.
  • Изображения увеличиваются при переводе.

:discourse2: Размещено нами? Этот плагин доступен в нашем плане Enterprise.

103 лайка
Advice for bilingual communities
Inline translation of posts into another language
Language Translation
Can we have have one post with two different language
Plugin for signatures?
Translate plugin installed, but no translate button
LibreTranslate Plugin -- Free and Open Source Translation API
Discourse Translator plugin is not showing for non-logged in users
What exactly are the effects of "allow user locale"
DeepL integration for Translator plugin
How do you use Discourse AI? Tell us and make it even better!
How do I get the forum here in German
Is Google translate really so expensive?
Anyone migrated to version 3 of Microsoft Translator API yet?
Moving up the translator icon
Image zoom is not working
Translating text in polls
Yandex Translation Service
Anyone Using Discourse Translator Plugin on small forum, Cost/month?
FYI, Full translation of Discourse including posts is possible
Mute ALL other languages
How to install a plugin on Discourse-hosted-Discourse?
Make a multi-language forum
How to handle users that don't really read the answers they get?
Localized email templates
Translates to user's local language
DeepL integration for Translator plugin
Javascript pop up block help
No errors, instance not coming back up after rebuild
DeepL support for Discourse Translator
Getting user profile custom field via JS
Google Translate shows "blank" page
What exactly are the effects of "allow user locale"
Virtual Keyboard hides critical editor buttons for 3.3.0-beta
Translation from Lugandan yields uncaught 500 error (in a different Discourse)
Is Automatic Translation for Most Content Now Official?
Everything is translated, help!
Virtual Keyboard hides critical editor buttons for 3.3.0-beta
Translation support about the topic content
Translates to user's local language
Structuring a multilingual community
Translate email notifications and digests into user preferred locale language
Implementing In-House Translation Features on Discourse
Include translated posts in search?
Translate email notifications and digests into user preferred locale language
Changing default language will not change the site TITLE or DESCRIPTION!
Yandex Translation Service
Simple idea for translator-assisted bilingual forum
MKJ's Opinionated Discourse Deployment Configuration
Help which plugin is in the screenshot
Übersetzung wie hier auf Meta

Пост был разделен на новую тему: Я ищу такое решение, чтобы использовать LLM для перевода лучших постов моего форума

Сообщение было разделено на новую тему: Добавление опции для отдельной конфигурации службы обнаружения языка

Пост был разделён на новую тему: Используются ли форумы, размещённые на Discourse, локальным экземпляром LibreTranslate?

Я использую саморазмещённую версию LibreTranslate, которая раньше работала отлично, но сейчас я получаю множество повторяющихся ошибок «Job exception: The translator service is currently not available» (Исключение задания: сервис перевода в настоящее время недоступен). Я проверил URL-адрес, который раньше работал без проблем. Если открыть этот URL, страница веб-интерфейса LibreTranslate отображается корректно. API-токен не требуется, так как мой экземпляр LibreTranslate является приватным и не доступен из интернета.

Вот трассировка стека:

Сообщение (548 дубликатов)

Исключение задания: сервис перевода в настоящее время недоступен.

Трассировка стека

/var/www/discourse/plugins/discourse-translator/services/discourse_translator/libretranslate.rb:168:in `result'
/var/www/discourse/plugins/discourse-translator/services/discourse_translator/libretranslate.rb:85:in `detect'
/var/www/discourse/plugins/discourse-translator/plugin.rb:120:in `block in execute'
/var/www/discourse/lib/distributed_mutex.rb:53:in `block in synchronize'
/var/www/discourse/lib/distributed_mutex.rb:49:in `synchronize'
/var/www/discourse/lib/distributed_mutex.rb:49:in `synchronize'
/var/www/discourse/lib/distributed_mutex.rb:34:in `synchronize'
/var/www/discourse/plugins/discourse-translator/plugin.rb:119:in `execute'
/var/www/discourse/app/jobs/base.rb:305:in `block (2 levels) in perform'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/rails_multisite-6.0.0/lib/rails_multisite/connection_management/null_instance.rb:49:in `with_connection'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/rails_multisite-6.0.0/lib/rails_multisite/connection_management.rb:21:in `with_connection'
/var/www/discourse/app/jobs/base.rb:292:in `block in perform'
/var/www/discourse/app/jobs/base.rb:288:in `each'
/var/www/discourse/app/jobs/base.rb:288:in `perform'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/processor.rb:202:in `execute_job'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/processor.rb:170:in `block (2 levels) in process'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/middleware/chain.rb:177:in `block in invoke'
/var/www/discourse/lib/sidekiq/pausable.rb:132:in `call'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/middleware/chain.rb:179:in `block in invoke'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/middleware/chain.rb:182:in `invoke'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/processor.rb:169:in `block in process'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/processor.rb:136:in `block (6 levels) in dispatch'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/job_retry.rb:113:in `local'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/processor.rb:135:in `block (5 levels) in dispatch'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq.rb:44:in `block in <module:Sidekiq>'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/processor.rb:131:in `block (4 levels) in dispatch'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/processor.rb:263:in `stats'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/processor.rb:126:in `block (3 levels) in dispatch'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/job_logger.rb:13:in `call'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/processor.rb:125:in `block (2 levels) in dispatch'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/job_retry.rb:80:in `global'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/processor.rb:124:in `block in dispatch'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/job_logger.rb:39:in `prepare'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/processor.rb:123:in `dispatch'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/processor.rb:168:in `process'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/processor.rb:78:in `process_one'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/processor.rb:68:in `run'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/component.rb:8:in `watchdog'
/var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/sidekiq-6.5.12/lib/sidekiq/component.rb:17:in `block in safe_thread'

Есть ли у кого-нибудь идеи, как это исправить?

2 лайка

Вариант локализации «Hindi» пока недоступен в «Discourse». Однако перевод на «Hindi» доступен через другие сервисы (я использую «Microsoft Azure»).

Как тогда настроить автоматический перевод всех/любых постов, не на «Hindi», на «Hindi», даже если интерфейс Discourse остаётся на английском? Возможно ли это вообще?

1 лайк

Пытаюсь также перенести этот вопрос на их форум Discourse.

3 лайка

Я подумываю о добавлении этого переводчика на наш форум. Однако у меня есть два основных опасения:

1. Можно ли изменять переводы?
Я хочу убедиться, что определённые термины переводятся нужным образом. Для этого мне нужна возможность просматривать доступные переводы и при необходимости вносить в них изменения.

2. Когда пост будет переведён заново?
Некоторые сообщения на форуме редактируются довольно часто. Как мне гарантировать, что каждая исправленная опечатка не приведёт к непомерным затратам на перевод? Кроме того, как обеспечить, чтобы новые изменения точно отражались в переводах?

3 лайка

Полагаю, это невозможно, так как потребовалось бы вмешательство на уровне поставщика услуг (Microsoft/Google). Если только переведённый контент не подпадает под функцию замены слов, тогда можно воспользоваться ею.

Вот предложение по улучшению:

  1. Автоматически переводить первый пост на английский язык, если он написан на другом языке.
  2. Добавить кнопку для перевода всей темы сразу.
  3. Включить функцию автоматического перевода для всего форума на уровне пользователя. Это означает, что если пользователь укажет в своём профиле, что он говорит, например, только на румынском, то весь контент будет переводиться на румынский. Если он укажет, что владеет несколькими языками, посты будут переводиться только в том случае, если они не на этих языках.
2 лайка

Как администратор сайта, я был удивлён, прочитав это:

Где находится эта скрытая настройка? :smiling_face_with_sunglasses:

1 лайк
./launcher enter app
rails c
SiteSetting.automatic_translation_backfill_rate = <нужное значение>
exit
exit

Но, кажется, его больше нет, по крайней мере в более новых версиях.

2 лайка

Как вы этому учитесь? :sweat_smile: Ладно, спасибо! Я подожду ответа от команды, чтобы убедиться.

1 лайк

Два способа: с помощью поиска и ask.discourse.com

3 лайка
3 лайка

Уведомления о темах с заголовками, которые были переведены, не отображаются в переведённом виде в панели уведомлений:

1 лайк

Также мой пост был переведен на неправильный язык по ссылке?


Посмотрев в редакторе, вот что я на самом деле написал:

Я также заметил, что при переводе не сработало однобоковое отображение (oneboxing).

1 лайк

Уведомление на вашем скриншоте использует оригинальное название темы вашего поста, поэтому сейчас оно «верное». В будущем мы обеспечим перевод уведомлений (названий тем).

Что касается поста выше, наша машинная система перевода дала сбой: пост был ошибочно определен как «испанский (es)», а затем переведён некорректно. Это исправлено. Мы работаем над улучшением переводов, используя более качественные промпты.

2 лайка

Я получил эту ошибку при установке плагина discourse-translator. Моя версия Discourse — 3.5.0.beta1.

I, [2025-04-24T01:33:20.510994 #1]  INFO -- : > cd /var/www/discourse && su discourse -c 'bundle exec rake db:migrate'
        82: from /usr/local/bin/bundle:25:in `<main>'
        81: from /usr/local/bin/bundle:25:in `load'
        80: from /usr/local/lib/ruby/gems/3.3.0/gems/bundler-2.5.18/exe/bundle:20:in `<top (required)>'
     ....
        10: from /var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/activesupport-7.2.2.1/lib/active_support/lazy_load_hooks.rb:87:in `with_execution_control'
        9: from /var/www/discourse/vendor/bundle/ruby/3.3.0/gems/activesupport-7.2.2.1/lib/active_support/lazy_load_hooks.rb:94:in `block in execute_hook'
        8: from /var/www/discourse/config/application.rb:249:in `block in <class:Application>'
        7: from /var/www/discourse/lib/plugin.rb:6:in `initialization_guard'
        6: from /var/www/discourse/config/application.rb:249:in `block (2 levels) in <class:Application>'
        5: from /var/www/discourse/config/application.rb:249:in `each'
        4: from /var/www/discourse/lib/plugin/instance.rb:629:in `notify_after_initialize'
        3: from /var/www/discourse/lib/plugin/instance.rb:629:in `each'
        2: from /var/www/discourse/lib/plugin/instance.rb:631:in `block in notify_after_initialize'
        1: from /var/www/discourse/plugins/discourse-translator/plugin.rb:40:in `block in activate!'
/var/www/discourse/plugins/discourse-translator/lib/discourse_translator/inline_translation.rb:86:in `inject': protected method `register_topic_preloader_associations' called for an instance of Plugin::Instance (NoMethodError)

Как это исправить?

1 лайк

Привет! Ошибку можно устранить, обновив сначала Discourse, а затем устанавливая плагин.

Метод register_topic_preloader_associations был перемещён из категории protected в public.

4 лайка

Спасибо, я успешно установил после обновления Discourse до последней версии.

2 лайка