Beitrag von Übersetzungen zu Discourse

:bookmark: Dieses Dokument enthält eine Anleitung, wie Sie Übersetzungen für die Discourse-Plattform mithilfe von Crowdin beisteuern können.

:person_raising_hand: Erforderliches Benutzerniveau: Jeder kann Übersetzungen beisteuern

Die Übersetzung von Discourse in verschiedene Sprachen ist für dessen globale Verbreitung unerlässlich. Ihre Mitarbeit als Übersetzer oder Korrekturleser wird sehr geschätzt und hilft dabei, Discourse einem breiteren Publikum zugänglich zu machen.

Zusammenfassung

Diese Anleitung behandelt:

  • Die Übersetzung von Discourse mithilfe von Crowdin.
  • Wie man Korrekturleser wird, um die Übersetzungsqualität sicherzustellen.
  • Best Practices für das Beisteuern von Übersetzungen.

Übersetzen

Um mit der Übersetzung von Discourse zu beginnen, folgen Sie diesen Schritten:

  1. Erstellen Sie ein Crowdin-Konto:

    • Registrieren Sie sich auf der Crowdin-Arbeitsfläche.
    • Beginnen Sie mit der Übersetzung einer oder mehrerer Sprachen.
  2. Aktive Teilnahme:

    • Sie erhalten Benachrichtigungen über neue Zeichenketten, die übersetzt werden müssen.
    • Halten Sie Ihre Übersetzungen aktuell und beteiligen Sie sich an Diskussionen in der Kategorie Contribute > Translations auf Discourse.
  3. Automatische Integration:

    • Beiträge werden wöchentlich automatisch in die Discourse-Repositories integriert.

Für weitere Informationen darüber, wie Crowdin funktioniert, besuchen Sie den Crowdin Online Editor Guide.

:bulb: Es ist immer eine gute Idee, eine Diskussion mit Ihren Mitübersetzern zu beginnen, bevor Sie große oder radikale Änderungen an bestehenden Übersetzungen vornehmen. Bitte erstellen Sie ein neues Thema in Contribute > Translations, falls noch keines für Ihre Sprache existiert.

Korrekturlesen

Korrekturleser stellen sicher, dass Übersetzungen korrekt sind und einen konsistenten Stil beibehalten. Um Korrekturleser zu werden:

  1. Fordern Sie Korrekturleser-Berechtigungen an:

    • Antworten Sie auf dieses Thema und geben Sie Ihre Sprache zusammen mit Ihrem Crowdin-Benutzernamen an.
    • Wir vergeben keine Korrekturleser-Berechtigungen für die folgenden Sprachen, da diese von einer Übersetzungsagentur verwaltet werden:
      • Arabisch
      • Chinesisch (vereinfacht)
      • Niederländisch
      • Finnisch
      • Französisch
      • Deutsch
      • Italienisch
      • Japanisch
      • Portugiesisch (Brasilianisch)
      • Russisch
      • Spanisch
      • Türkisch
  2. Qualitätssicherung:

    • Wir beschränken die Anzahl der Prüfer auf maximal zwei pro Sprache, um die Qualität zu erhalten. Wenn Sie einen triftigen Grund für eine Ausnahme haben, eröffnen Sie bitte eine Diskussion in diesem Thema. Konsistenz und Genauigkeit sind entscheidend für die Einhaltung hoher Übersetzungsstandards.

Zusätzliche Ressourcen

51 „Gefällt mir“
How to add a new language
How to add translation client.xx.yml and server.xx.yml files to the server?
Switching from Transifex to Crowdin
Does Discourse support Turkish language?
Discourse creators can you add lithuanian language to next update?
Reviewers for Danish
What does the "translators" group do?
Translate all the text strings in one place
Translating Discourse with Transifex
Switching from Transifex to Crowdin
Ability to return more than 50 site texts in the admin panel
Discourse 2.6.0.beta2 Release Notes
More English string in the French Discourse
Bookmarks Aren't Fully Translated (你在講什麼?)
Linked topics (splitting and managing megatopics)
Number of answers in tooltip on French Discourse incorrect
Who should I request translation approval from?
[missing %{count} value] deleted posts in spanish
Contributing to Discourse
Adding Kazakh locale
"Welcome to our community!" Missing image
Discourse ID is now available. Try it today!
"no-tags" still not translated
How to translate the new user tips?
The "Subcategory of..." setting under categories is translated incorrectly in Chinese
Experimental ‘lazy_loaded_categories’ feature enabled on Meta
Suggest better italian translations
AI语义搜索时出现[missing %[count} value] 字样
官方meta中文语言下,搜索页面显示的一处错误
German translation for the Discover admin checkbox sounds sloppy
Rename "Defer" to “Mark Unread”
Wrong relative timestamps in some languages
Request to be Arabic translation reviewer
Invite link now available in the sidebar
Offer to help: English ↔ Polish translation
After successfully adding API key, the key is not displayed. Where can I see the key
How to Add Georgian Language Support to the Admin Panel?
Localization Formatting Error in the %{date} function
Batch update a translation?
Not sure how to juggle languages while setting up my francophone community
Discourse Rewind
Is Discourse community use the basic theme?
Untranslated text when creating a poll: “Allow options to be added or removed after posting”
Typo in Japanese translation: user_notifications.confirm_old_email.text_body_template
Translation to Azerbaijan language
How to properly display jalali dates for Persian language
Stuck trying to add new locale files
HTML tags in plaintext digest when missing a translation
Korean translation mistake
I'm really convinced that I'm being toyed with by a community software
New user of the month: wrong month, not localized
Lithuanian language translation
Missing space [de]
Hey Discourse owner please add Lithuanian language
Translating Discourse with Transifex
Discourse-narrative-bot locales
Change the display name for terms in registration form